Prince Royce

Szeretni, ahogy én is, nagyon bonyolult
Az, hogy gondolkodom rólad, bűn
Bámulni, ahogy bámulok, tilos
Érintse meg, ahogy akarom, bűncselekmény

csókot

Nem tudom, mit tegyek, hogy jól érezd magad
Ha kikapcsolja a napot, hogy bekapcsolja a napfelkeltét
Falar portugálul, tanuljon meg franciául beszélni
Vagy engedje le a holdat a talpára

Csak meg akarlak csókolni
És megadom neked a reggelemet
Énekeljen, hogy megnyugtassa félelmeit
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

Csak meg akarlak csókolni
Töltsd meg lelkedet szerelmemmel
Vigyél a mennyországra
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

Ha az enyém lenne a világ, neked adnám
Még a vallásomat is megváltoztatnám
Neked annyi minden van, amit megtennék
De nem is adsz nekem hírt

És már nem tudom, mit tegyek, hogy rendben legyen
Ha kikapcsolja a napot, hogy bekapcsolja a napfelkeltét
Falar portugálul, tanuljon franciául beszélni
Vagy engedje le a holdat a talpára

Csak meg akarlak csókolni
És megadom neked a reggelemet
Énekeljen, hogy megnyugtassa félelmeit
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

Csak meg akarlak csókolni
Töltsd meg lelkedet szerelmemmel
csak meg akarlak csókolni
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

Csak meg akarlak csókolni
Vigyél az égre
csak meg akarlak csókolni
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

(Csak én akarom)
(Eh, eh, eh)
(Csak adni akarok neked)
Azt akarom, hogy ne hagyj ki semmit

Szeretek, mint eu, szeretlek és bonyolult
Úgy gondolkodni, mintha bűnnek gondoltam volna
Olhar mint eu olho é tilos
Úgy érintlek meg, mintha bűncselekmény lennék

Já não sei o que fazer so que você fique bem
Napfényben emésztették fel, hogy megvilágítsa a teu amanhecert
Falar em português, tanulj meg falar francês-t
Ou keresse a Lua pra você-t

Csak beijót akarok adni
Minhas manhãs-ként mutatom be
Énekeljen, hogy megnyugtassa a komoly médeket
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben

Csak beijót akarok adni
Bűvölje el lelkét szerelmemmel
Conhecerre vagy ceu-ra viszlek
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben

Tudom, hogy a világ foszfor meu, adnék neked
Até trocaria a minha religião
Olyan sok dolog van, hogy az eu faria por você
De nem figyelsz rám

Já não sei o que fazer so que você fique bem
Napfényben emésztették fel, hogy megvilágítsa a teu amanhecert
Falar em português, tanulj meg falar francês-t
Ou keresse a Lua pra você-t

Csak beijót akarok adni neked
Minhas manhãs-ként mutatom be
Énekeljen, hogy megnyugtassa a komoly médeket
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben

Csak beijót akarok adni
Varázsold be a lelkedet szerelmemmel
Csak beijót akarok adni
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben

Csak beijót akarok adni
Conhecerre vagy ceu-ra viszlek
Csak beijót akarok adni
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben

(Csak azt akarom)
(ê, ê, ê)
(Csak adni akarok neked)
Azt akarom, hogy ne szenvedjen hiányt semmiben