"Nem vagyunk a sorozat elitjében; míg 70 percig tartanak, nem versenyezhetünk sem az amerikaival, sem a svédekkel"

Aviles | 29 · 03 · 17 | 02:48

forgatókönyvírónak

Oszd meg a cikket

Javier Olivares, olyan televíziós sorozatok írója, mint az "El Ministerio del Tiempo", "Isabel", "Víctor Ros", "Los Serrano" vagy "Los Hombres de Paco", holnap részt vesz a Niemeyer Center "Word" ciklusában Avilés. 20:00 órakor kezdődő találkozót Concepción Carmen Cascajosa, a Carlos III Egyetem audiovizuális kommunikáció professzora vezeti.

-A TVE sugározza az "Időminisztérium" harmadik részét. Hogy áll ez az új szakasz?

-Ez a korábbiak folytonossága lesz. Azonosító jelei megmaradnak, de apró változásai lesznek; azonban továbbra is kalandokat generálunk.

-A Netflix platform megszerezte a sorozat közvetítésének jogait. Mit jelent ez ugyanazon?

-Bár már több latin-amerikai országban sugározták, ahol sok kíváncsiságot váltott ki, 2018-tól, amikor az adása befejeződik, a Netflixnek jogai lesznek, és el tudja érni a platform által lefedett 186 országot.

-Ez azt jelenti, hogy Spanyolországban jó sorozatok készülnek és ugyanazon a szinten vannak, mint a nagy hagyományokkal rendelkező országokkal ebben a termékben?

-Míg sorozatunk 70 percig tart, nem versenyezhetünk az 55 perces amerikai, dán, svéd vagy angol nyelvvel. Nem azért vagyunk a produkciós elitben, mert túl sokáig tartanak, hanem azért is, mert itt nincs meg az alkotói koncepció, mint amilyen kívül van. Kiváló munkát végeznek Spanyolországban, de az alkotót inkább a lánc kezén hagyják, mint saját döntését. Egy másik szempont a költségvetés; itt fele olyan drágák, mint a külföldiek. Azon a napon, amikor megértik, hogy a szépirodalom fémjelzi és nem csak kereskedelmi termék, a helyzet megváltozik.

-Sorozata behatol a közönségbe. Hol rejlik a siker, különösen az "Időminisztérium?

-A forma eredeti, mivel a köztévében nem volt fantasy műfaj. Szeretettel tettük, és intelligens emberként kezeltük a nyilvánosságot. Találtunk egy közönséget, amely abbahagyta a tévézést, és aki tableteken és számítógépeken néz minket jobban, mint közvetlen órákban.

-A történészi lét megkönnyíti-e a történelmi vagy korszak-sorozat szembesülését?

-A bátyám - immár elhunyt - történészek vagyok, és ez megtanít titeket dokumentálni. Véletlen, Vigil, az avilési származású "El Ministerio del Tiempo" igazgatója a történelmet is tanulmányozta. Nem kellett volna ilyen rosszul járnunk, mert nem kaptam rossz áttekintést a történészektől.

-A te fétis sorozatod?

-Kedvenceim: "Isabel", "Infidels" (a katalán televízióhoz) és "El Ministerio del Tiempo".

-Nem tartalmazza a "Víctor Ros" -t, amely úgy tűnik, nem hagy jó ízt a szájában.

-Két év után beléptem, amikor megpróbáltam továbbvinni a sorozatot. Hívtak a forgatókönyv orvosának, a semmiből kezdtem. Megalkottam, megcsináltam az első évadot, és otthagytam, mert a produkció bizonyos elemei vagy a forgatókönyvíró tisztelete nem létezett. A forgatókönyvírónak alig van súlya Spanyolországban. A bizonyíték az, hogy "Isabel" sikeres volt, és el kellett mennem, mert nem azonos feltételeket adtak nekem. És nem a gazdaságiakra gondolok. Angliában, Svédországban vagy Olaszországban minden áthalad az alkotón, és itt ez az alak nincs rendezve. Spanyolországban az ipar előrelépett, az alkotóé nem.

-Ő írta a "Los Serrano" -ot vagy a "Los Hombres de Paco" -ot, ellentétben a korábban említettekkel. Éles kontraszt.

-Szokás. Igen, nagyon különböző, de nagyon boldog voltam. Korábban nagyobb volt a szabadság az írásra, mint most. Készíthet sorozatot a szerző, a producer vagy a lánc stílusával. Mindhárman fantasztikusak. Spanyolországban a szerzők nem gyakoriak. A láncok ezt kereskedelmi szempontból értik, gondolva a termékre, amely tetszeni fog nekik.