EGY SÚLY 歌词

ENSZ PESO - J Balvin/Bad Bunny/Marciano Cantero

szeretsz engem

Dalszöveg: Jose Alvaro Osorio Balvin/Benito Antonio Martinez Ocasio/Marco Masis/Alejandro Ramirez/Marciano Cantero

Szerző: Jose Alvaro Osorio Balvin/Benito Antonio Martinez Ocasio/Marco Masis/Alejandro Ramirez/Marciano Cantero

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 跟 你 说 了 再见

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 向 你 道别 了

Nem akarok többet tudni a csókjaidról
我 不想 再 了解 你 的 爱情

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Már megadtam neked a megbocsátásodat
我 已经 原谅 你 了

Harag soha nem volt bennem
我 从来 没有 怀恨 在心

Most, amit csinálsz, pesót ér
你 现在 做 的 一切 对 我 来说 都 一文不值

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Ha más szakaszban vagyunk, és már elfelejtettelek
如果 在 别的 时间 我 已经 将 你 忘记 了

Ha neked elcsesztem, elestem és felálltam
过去 如果 是 为了 你 我 能 跌倒 又再 爬起

Az, akivel jöttél, már elment
和 你 一 起来 的 人 已经 走 了

Pár okom volt arra, hogy „összetört a szívem
有 一些 理由 会让 我 心碎

Olyan hiányosságokat próbál kitölteni, amelyeket még gallonnal sem tölt meg
试图 填满 没有 你 的 空白

Ha ez annyira részeg, elénekelem
为了 灌醉 自己

Hiányzik, hogy megbocsánat nélkül csináld ”
我 只是 想 你 没有 饶恕 你

És jó okkal olyan keveset fájt
难怪 你 一点儿 也不 痛

Ami azt illeti, hogy a hajó nem én szálltam fel
我 不是 在 你 心上 的 那 个人

És idióta szíved mindig hiányozni fog nekem, kicsim
你 那颗 愚蠢 的 心 会 一直 想念 我 宝贝

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 跟 你 说 了 再见

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 向 你 道别 了

Nem akarok többet tudni a csókjaidról
我 不想 再 了解 你 的 爱情

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Már megadtam neked a megbocsátásodat
我 已经 原谅 你 了

Harag soha nem volt bennem
我 从来 没有 怀恨 在心

Most, amit csinálsz, pesót ér
你 现在 做 的 一切 对 我 来说 都 一文不值

szerettelek
我 爱过 你

szerettelek
我 喜欢 过 你

De azok a napok elmúltak
但 如今 已经 过去了

Most sírj sajnálom
现在 你 后悔 莫 及

Rólam gondolkodva, miközben kihűl a kávéd
你 一直 想着 我 咖啡 都 放 凉 了

Biztos, hogy hiányzik a vakondom
我 肯定 你 很 想念 我 身上 的 痣

És ne legyen senki reggelire
没有 人 要吃 早餐 了

Sajnálom, szerelmem, most adtam magamnak a helyem
对不起 我 的 爱人 我 的 心 已经 不 属于 你

Találj egy másik szívet, amellyel játszhatsz
去找 另 一颗 陪 你 玩弄 爱情 的 心 吧

Vallásos voltam hozzád, imádtalak
我 曾经 对 你 忠心耿耿 爱慕 着 你

A hold tudja, mit sírtam érted
月亮 知道 我 为 你 哭泣 了 多少 次

Amikor szomorú voltam
当 我 伤心 的 时候

És soha nem jöttél
你 从不 来看 我

De normális normális
但 很正常

Ne aggódj, nem fogok rosszat beszélni rólad
安静 点 我 不会 乱说 你 的 坏话

Meg tudok bocsátani, de soha nem felejtem el
我 可以 原谅 你 但 我 永远 不会 忘记 那些

Ne beszélj velem szépen visszatérek és megismétlem
别跟 我 说 好话 我 再说 一遍

Rossz nyuszi/J Balvin

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 跟 你 说 了 再见

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 向 你 道别 了

Nem akarok többet tudni a csókjaidról
我 不想 再 了解 你 的 爱情

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Már megadtam neked a megbocsátásodat
我 已经 原谅 你 了

Harag soha nem volt bennem
我 从来 没有 怀恨 在心

Most, amit csinálsz, pesót ér
你 现在 做 的 一切 对 我 来说 都 一文不值

Nem lesz képes rá
你 不能 再做

A lélek kozmetikai műtéte
自己 灵魂 的 整形手术 了

Megváltoztatni valamit, ami nem okoz kudarcot
就 为了 改变 一些 东西 不让 自己 失望

A sarokköved a sarokköved
你 的 心 你 的 心

Hogy szeretni fogsz
你 又来 爱 我

Léteztem, ha elképzelsz
以前 你 想到 我 我 就会 在

És megugrott, ha békát mondott
你 说 青蛙 我 就会 跳

De belefáradtam abba, hogy seggfejed legyek
但 我 厌倦 了 做 你 的 奴隶

Mert elvesztette az érzékenységet
因为 你 没有 良心

Hagytál egyedül anélkül, hogy hátranéztél volna
你 头也不回 地 一个 人 走 了

Megtanultál különbséget tenni
你 学会 了 区分

Hogy néz ki és mi az
相似 的 东西 和 原本 的 东西

Amit a csillagok írnak
星星 上 写 的 字

Arra, ami papírra van írva
和 纸上 写 的 字

Más szerelmek is vannak
也 有 别的 人 在 爱 我

Mint Forrest Gump barátnője
就像 Forrest Gump 的 女朋友 一样

Azt mondja az óra a falon, ha tegnap véget ért a szerelmünk
墙上 的 时钟 说 如果 我们 的 爱 昨天 就 结束 了

Hogy szeretni fogsz
你 又来 爱 我

Hogy szeretni fogsz
你 又来 爱 我

Marciano Cantero/Rossz Nyuszi

Hogy szeretni fogsz
你 又来 爱 我

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 跟 你 说 了 再见

Ha már elbúcsúztam tőled
我 已经 向 你 告别 了

Nem akarok többet tudni a csókjaidról
我 不想 再 了解 你 的 爱情

Miért szeretsz engem?
你 为什么 要 爱 我

Már megadtam neked a megbocsátásodat
我 已经 原谅 你 了

Harag soha nem volt bennem
我 从来 没有 怀恨 在心

Most, amit csinálsz, pesót ér
你 现在 做 的 一切 对 我 来说 都 一文不值