Feladva: 2008.10.10. Módosítva: 2019.11.14

friss sajtot

Ha valamelyik svéd barátod meglep, mondván, hogy "sajtot" fog vásárolni, ahogy tökéletesen spanyolul is hangzik a svéd vagy angol mondat közepén, ne gondold közvetlenül, hogy egy ismert szót használnak hogy megértsd. Nem sajtról beszélnek, hanem Kesóról.

A Keso a svéd friss sajt márka (färsk ost) Az amerikai stílusban, amelyet majdnem 50 évvel ezelőtt indított el a Mjölkcentralen cég (ma Arla), amely olyan beültetésbe került Svédországban, hogy a keso szó a metonímia egyértelmű példáját jelentette, amikor az összes friss sajtot kiterjesztésként jelölik. Valami hasonló ahhoz, mint amikor Spanyolországban azt mondjuk: akkor is megeszek egy Danone-t, ha a joghurt egy másik márkából származik.

Kezdetben a Keso termékei csak Stockholmban voltak elérhetőek, mert bár a termék gyártási problémái megoldódtak, ugyanez nem történt meg az elosztóhálózattal, és a termék 4 vagy 5 napjának lejárta nagymértékben korlátozta a beültetés sugarát . A készítés (tillverkning) Az amerikai stílus szerint készült, mivel kontinentális Európában egy másik stílust alkalmaztak, amely egy másik típusú friss sajtot eredményezett: túró (kvarg).

Keso kezdett népszerűvé válni a fogyni vágyók körében. Valami könnyű volt hozzáadni a szendvicsekhez. Különösen januárban folytattak reklámkampányokat az étellel való karácsonyi túlzások után. Ma még mindig népszerű a rengeteg elérhető íznek köszönhetően, amelyek nemcsak egy gyors étkezéshez adták, hanem egy teljes étkezés részét képezhetik.

A Keso ugyanis a sajt spanyol szó svéd átalakulása. A cég bejegyezte a szót, de idővel elvesztette márkaérzékét és azzá vált a „Svenska Akademiens ordlista” részévé válik vagy a Svéd Akadémia szavainak listája as a friss sajt általános megnevezése.

Szereti ezt a fajta friss sajtot ilyen változatos ízekkel?