egyél

A szólító vessző, vagy hívó vessző, az egyik leggyakoribb hiba az írás során. Mondhatnánk, hogy a gyilkos vagy bűnöző kóma érmének a másik oldala.

Ma megtanuljuk mi a hivatás és miért kell vesszővel elválasztanod.

Vegyük például a következő híreket, amelyek címsora:

Az Arena áldozatának anyja: «Mr. Viñals, te kurva fia vagy».

Személyes megbecsülés nélkül belátjuk, hogy hibánk van. hatékonyan, "Úr. Viñals »vesszővel kellett volna elválasztani a mondat többi részétől.

Miért? Lássuk ...

A lecke tartalma

Tantárgy vagy hivatás?

Először is tisztáznunk kellene, hogy mivel van dolgunk. Nem egy ember fog kísértést mondani, hogy „Mr. Viñals »a mondat tárgya, és, mint annak idején mondtuk, a szubjektum nem válik el az igétől (kivéve a konkrét eseteket). Ettől a pillanattól biztosíthatjuk, hogy nem ez a téma, hanem "te".

Akkor attribútum? Egyik sem: az attribútum "kurva fia".

Mi az a 'Mr. Viñals »? A hagyományosabbak ezt hívják «vokativusz", Míg mások megmondják neked"aposztróf»,«fellebbezés"stb. Mindenesetre nem érdemes pusztán terminológiai konfliktusba belemélyedni.

Mi a hivatás?

Ha egy kicsit többet szeretne megtudni róla, ellenőrizzük, mit mond a Klasszikus Latin Szintaxis a hivatásról:

Ennek az esetnek a meghatározása és jellege az ókori grammatikusok óta vita tárgyát képezi. Általánosan elfogadott tartalma a fellebbezés tartalma (megfelelő felhívni vagy felhívni a személy figyelmét, felhívni, stb.) […]. Strukturális helyzetből […] a hivatást a név az előadás síkjában tekinti (a nyelv lenyűgöző és kifejező funkciói), így a verbális pályán az imperatívumhoz hasonló szerepet tölt be.

[…] Világosnak tűnik, hogy a hivatás nem jelent problémát formális esetként történő azonosítása szempontjából: egy speciális intonációs jel jelenléte szükségtelenné tette a morfológiai megkülönböztetést.

És miért van szükség a hivatás vesszőjére?

Az utolsó idézett bekezdés természetesen a latin morphosyntaxról beszél; mindenesetre kihasználhatjuk ezt a magyarázatot. hatékonyan, egy speciális intonációs jel jelenléte ⁠ - ⁠azaz amikor beszélünk, akkor jellegzetes hangnem van⁠ - ⁠ az írott síkon vesszővel ábrázolja, bármilyen nyelven.

A vesszőt az is jelöli, hogy van a mondat szintaxisán kívül, bár ez némileg fejlettebbnek tűnik.

Összefoglalva, arra következtethetünk a hivatást mindig vesszők választják el, mind attól, ami előtte, mind utána következik. Cicerót idézve ezeket a híres példákat hozhatjuk fel:

Meddig fogsz visszaélni, Catiline, türelmünk?

Catiline, Meddig fog visszaélni türelmünkkel?

Meddig fog visszaélni türelmünkkel, Catiline?

Amint láthatja, a hivatás vesszője nem szeszély, sőt, életeket menthet meg, mivel a "gyermekeket fogunk enni" nem ugyanaz, mint a "gyermekeket fogjuk enni".

Utolsó szavak és következtetés

A hívó vessző teljesen kötelező és megbocsáthatatlan. Valójában azt mondanám, hogy ez jó választóvonal azok között, akik jól tudják a szintaxist és az írásjeleket, és azok között, akik nem.

A konfliktus az, hogy néha kissé nehéz megkülönböztetni a vokált a témától. Mivel a témát (szinte) soha nem választják el vesszőkkel, akkor két hasonló mondatunk van, de teljesen ellentétes szabályokkal.

Paco Álvarezről

Filológus és spanyol tanár vagyok. Több nyelviskolában tanítottam spanyolul, főleg lengyel hallgatóknak, de a többi nemzetiségű amerikaiaknak és olaszoknak is, kezdeti A1-től C1-ig. Most inkább az internetre koncentrálok, mivel így sokkal több diák fejlesztheti spanyol nyelvét. Itt van több információ rólam.

Interakciók az olvasókkal

Hozzászólások

Nuria azt mondja

Köszönöm. Ez az információ nagyon hasznos számomra. Gratulálok ehhez a bloghoz, amelyre ezekben az időkben szükség van.

Carlos azt mondja

Az e-mail fejlécében való üdvözléskor a címzett nevét hivatásosnak kell tekinteni, és vesszővel kell elválasztani? Mindig azt írtam, hogy "Hello, Antonio", de úgy látom, hogy senki nem így csinálja, ami kétségessé tesz.

Javier Álvarez mondja

Valóban, Carlos, ahogy mondod.

Valeria Mendoza mondja

Nagyra értékelem a cikkeit. Egyébként ez a funkció angolul is érvényes?
Üdvözlet Mexikóból.

Javier Álvarez mondja

Hatékonyan. Angolul és minden nyelven.

Irina azt mondja

Milyen jó nekem ez a pontosítás, mert orosz lévén mindig is kételyeim voltak a "nevekkel" ellátott vesszővel kapcsolatban, mivel a spanyolok általában eltekintenek ettől.

Sarah A (Sarahita) azt mondja

Jó estét, Javier. Szeretném tudni, hogy ezt a vesszőt kell-e használni akkor is, ha városokra vagy országokra utalunk. Például: Jó reggelt, Spanyolország! o Köszönöm, Mexikó! Nagyon köszönöm a pontosítást, kérem. Egy nagy üdvözlet.

Javier Álvarez mondja

Természetesen. Legyen szó személyről, állatról, dologról vagy országról, a hivatásként szolgáló szót vesszővel kell elválasztani.

Silvia Hernández Valdivia azt mondja

Szia Javier. Köszönöm az ilyen egyértelmű magyarázatot. Pontosan segített abban, hogy soha többé ne írjak "Hello Javier" -t.
Már találtam valakit, akiben megbízhat!
A következő alkalomig.
Tisztelettel,
Silvia H. Valdivia.

Arturo Villasana Baltazar mondja

Szeretnék beavatkozni, Javier. Nagyon gyakori hibának tűnik számomra, ezért könnyen elmagyarázom. Észre kell vennünk a különbséget: [A] Catilina, meddig fogod visszaélni türelmünket? és [B] meddig fog visszaélni türelmünkkel, Catilina? Nagyon egyszerű, az egyikben a hivatás, ahogy lennie kell, el van választva a mondat többi részétől, és nem része a kérdésnek (a kérdés nem kérdőjelezi meg, hogy a befogadó Catilina-e vagy sem); Másrészt a [B] -ben az énekszó a kérdésen belül marad, de azt kell írni: [B ’] Meddig él vissza türelmünkkel?, Catilina. - Így a kérdő mondat kérdőjelek közé kerül, és a vokatív (mivel nem része a kérdésnek, hanem a befogadó megszólítására szolgál) kívül esik a kérdésen és vesszővel elválasztva.

Hagyj megjegyzést Mégse

Sajnáljuk, a hozzászóláshoz be kell jelentkeznie.