Hogy várom a jövőt

ido-espaniol

Mondja, hogy a NEMZETKÖZI NYELV

NEMZETKÖZI NYELVTANFOLYAM IDO SPANYOLORSZÁGBAN

IDO tanfolyam spanyol nyelven

Feltételezem, hogy nem lesz nehéz kideríteni, mi a tanfolyam célja. Több okból is úgy döntöttem, hogy összeállítom az ido nyelvű tanfolyamokat, nem pedig eszperantó vagy más nemzetközi nyelvtanulók számára:

  • Az Ido sokkal egyszerűbb, mint az eszperantó, ami még egy eszperantó számára is nyilvánvaló.
  • A többi nemzetközi nyelv nem rendelkezik azzal a diffúzióval, mint az eszperantó, és mivel az Ido nagyon hasonlít az eszperantóra, szinte egyszerű az egyikről a másikra váltani.
  • A mondatok felépítésének módja és általában az Ido működési módja nagyon hasonlít a természetes nyelvekhez, ellentétben azzal, aminek az eszperantó tűnik. Ennek ellenére, mivel könnyen levezethető, meg kell tanulni a szókincset (mint minden olyan nyelven, amelyet meg akar tanulni), bár az Ido-ban minden megtanult szó legalább húszat ér (meglátjuk, hogyan érik el ezt).
  • Miután tájékoztattam az összes javasolt nemzetközi nyelvről (főként az interlingva és az eszperantó nyelvről), a hálózatnak köszönhetően arra a következtetésre jutottam (remélem, hogy ti is fogjátok), hogy az Ido egyszerűbb, teljesebb és vonzóbb.

Mindenesetre az állítólagos okok nagyon szépek lehetnek, de az igazán fontos, hogy ezt a nyelvet ténylegesen mindenki használhassa, vagyis határozottan beszéljünk egy nemzetközi nyelvről nagybetűkkel.

Nem szeretnék ugyanabba a kudarcba esni, mint a többi ember, aki védi nemzetközi nyelvű javaslatát. Tehát nem fogom megpróbálni kinevetni a többi nyelvet; ehelyett azt javasoljuk, hogy kutassa meg az összes javasolt nyelvet, és döntse el maga, melyik a legjobb (javasolhatna egy eszperantista ezt?). Bizonyára ugyanarra a következtetésre jut, mint én, mert akkor is tájékoztattam magam. Nagyon megfelelő kifejezés:

"Mivel nemzetközi nyelvet fogok tanulni, legyen ez a legkönnyebb".

A kurzusok ezen összeállításával lehetőséget kívánok biztosítani minden spanyolul beszélő számára, hogy találjon egy nagyon érdekes idiomatikus referenciát, ahol megtanulhatnak egy olyan nyelvet, amely hamarosan nemzetközi valósággá válik. Ezenkívül a tanfolyam nem csak azoknak szól, akik meg akarják tanulni az idót, hanem azoknak is, akik más javasolt nemzetközi nyelvek használatából származnak, amelyek bonyolultabbnak bizonyulnak, mint amilyennek eredetileg tűnt.

Régen eszembe jutott, hogy létrehozom a saját nyelvemet. Nehéz volt azonban a semmiből valami újat létrehozni. Ezért inkább konzultáltam a hálózattal, és segítséget kértem, megkaptam azt, ami most van: különféle cikkek fordítását a hivatalos Ido webhelyről vagy más helyekről, ahol az Ido-t tárgyalják. Ezért szeretném felhívni a figyelmet arra, hogy az itt megjelenő adatok közül sok az Ido hivatalos weboldalán elérhető vagy elérhető dokumentumok spanyol nyelvű fordítása. Igaz, hogy a dokumentumokat angolul beszélőknek tervezték, ami a tartalom enyhe átdolgozását igényelte.

A tanfolyamot úgy építették fel, hogy a nehézség inkrementális legyen. Ugyanazt a struktúrát követték, mint az "IDO FOR ALL" Ido tanfolyamot (ezt az alkotók nevében az alábbiakban részletezzük részletesebben), mert ez nagyon könnyen követhető tanfolyam, sok példával és nagyon teljes. Hozzáadtam a nyelvünkre jellemző dolgokat, néhány szöveget más tanfolyamokról, és megpróbáltam elnyomni néhány olyan megjegyzést, amelyek csak angolul beszélőknek szolgálnak.

A tanfolyam három fő blokkra oszlik: alapszint (0–12. Lecke), középszint (13–20. Lecke) és emelt szint (21–30. Lecke). Két melléklet is hozzáadódik (31. és 32. lecke). A 21–30. Órákról és a mellékletekről mondd, hogy ezek még nem állnak rendelkezésre (az „Ido mindenkinek” tanfolyam alkotójától függ, aki még nem készítette el őket, ezért várj egy kicsit.).

Ha eszébe jut egy mód, amellyel megkönnyítheti a nyelv bármely részének elsajátítását, vagy más módon áll elő, hogy elmagyarázzon valamit, amelynek megértése nehézségekkel jár, félelem nélkül adja hozzá ehhez a dokumentumhoz. Minél könnyebben olvasható, annál jobb. Hasonlóképpen, ha bármilyen más nyelvre szeretné lefordítani, módosítsa a betűtípusokat, adjon hozzá grafikákat stb., Tegye meg!.

Nem szeretnék megemlíteni egy nagyszerű embert, aki segített nekem megtanulni az idót, lehetővé téve számomra, hogy hozzáférhessek egy nemzetközi nyelvtanfolyamhoz: José Garcíához. Tisztázza, hogy ennek a dokumentumnak néhány része szintén a "mikra kurso" -ból származik.

Mielőtt elkezdené, itt van egy lista a megkeresett cikkekről, személyekről vagy címekről:

  • James Chandler (1–15. Leckét megtettük, amelyet elérhetővé tesz az oldalán).
  • L. de Beaufront "A segédnyelv Ido teljes kézikönyve".
  • Juan Luis de Nadal y de Quadras "Ido világnyelvének nyelvtana", Francisco Ballester Galés (Spanyol Idista Társaság) együttműködésében.
  • Niklas ApGawain + P.D. "IDO FOR ALL" Hugon + J.L. Moore + L. Beaufrontból. Átdolgozta egy idióta (B.Y.T.) különféle forrásokból származó anyagokkal. Revizota da zeloza Idisti különféle betűtípusokkal, amelyeket Sro Sergey BELITZKY nem fordított oroszra. Laborinta/anta Idisti írta: ica lernolibro - ultre B.Y.T. (^ _ ^ Idiotisto) - Hans STUIFBERGEN: Frank KASPER: Stephen L. RICE (Kapabla Logli ed USAano).
  • Patricio Martinez Martin "A nemzetközi nyelv IDO kis tanfolyama".

FONTOS: Ha valakit kihagytak a kreditekből, kérem, tudassa velem. Kérjük, értse meg, hogy ezekkel a fájlokkal nem szándékozom pénzt keresni vagy semmilyen hasznot szerezni. Amit megpróbálok segíteni azoknak, akik meg akarják tanulni az Ido-t.

Anélkül, hogy tovább foglalkoznék, remélem, hogy kellemes lesz azok számára, akik szeretnék megtanulni az idót, és mindenekelőtt, hogy nincs sok hibája (remélem, hogy az összes idista között sikerül a lehető legteljesebb dokumentummal rendelkeznünk. .).

A tanfolyamra vonatkozó bármilyen frissítés vagy értesítés a következő oldalon jelenik meg:

A tanfolyamot megkaphatja, és bármilyen kérdést feltehet a tartalmával vagy az ido nyelvvel kapcsolatban az idoespanyol fórumon:

Első változat: április - 2000.

Első felülvizsgálat: március - 2001.

Második átdolgozás: november - 2001.

Harmadik átdolgozás: március - április - 2002.

Második változat: június - július - 2003.

José Miguel - La Mashino.

Ha kapcsolatba szeretne lépni velem, vagy észrevételeket szeretne küldeni, az e-mail címem a következő: [email protected]

Néhány ember, akinek köszönetet kell mondanom a segítségéért, a következők:

  • José García: azért, hogy tájékoztasson arról, hogyan szerezhetek információt az Ido-ról.
  • Hans Stuifbergen: önzetlen segítségedért, ami annyi kételyem feloldásában merült fel. és azért, hogy kapcsolatba lépjen más idistákkal a kurzus elolvasása és áttekintése érdekében.
  • Eduardo Rodi: a tanfolyamra tett javaslataiért és azért, hogy elsőként javítsa ki a pályát.
  • Az idoespanyol fórumhoz: http://es.groups.yahoo.com/group/idoespanyol/ a tanfolyam második verziójában végzett munkájáért.
  • És az összes többi idistának.

JEGYZET A TANFOLYAMBAN

Néhány utalás a kurzus szövegének formátumára vagy színére:

Ido szövegekhez: Ka vu deziras lernar Ido?

Spanyolra vagy kasztíliai fordításra: Meg akarod tanulni az idót?

Megjegyzés vagy tanács: Megjegyzés vagy tanács.

Bármely érdeklődésre számot tartó adat: félkövér vagy érdekes adat.

A különböző színek használatának célja a példák és a szöveg egészének tisztázása, mivel sok betű végül összezavar.

Talán rajzok, grafikák és hangok kerülnek hozzá, hogy szórakoztatóbbá tegyék az olvasást.

Ennyi színváltozással nő a fájl mérete, bár szerintem a legjobb, ha minden a lehető legegyértelműbb. Ha valaki nem szereti a színeket, szóljon nekem, és színtelen verziót tudok biztosítani (ennek ellenére sokkal unalmasabb lenne.).

Így már nincs mentséged arra, hogy ne tanuld meg az idót!:-).

Ha bármilyen javaslata van, vagy hibát talált, ne habozzon, küldjön nekem egy e-mailt. Igyekszem a lehető leggyorsabban válaszolni:-).

Ábécé és kiejtés. Diftongusok. Hangsúlyozás. Kiképzés.

Főnevek és cikk. Jelen idő. Beszélgetés. Kiképzés.

A tagadás. Származtatás. Melléknevek Kiképzés.

Kérdések. Többes szám. Néhány szín. Néhány állat. Imperatív igeidő. Kiképzés.

4. Negyedik lecke

Rögzítések. A nem. Birtoklás. Mennyiség. Élelmiszerek. Kiképzés.

5. Ötödik lecke

Személyes névmások. Reflexív névmások. Múlt idő. Néhány toldalék. Határozószók. Kiképzés.

Kérdő névmások. Számok. Rögzítések. Az árnyalatok melléknevei. A család. Kiképzés.

7. Hetedik lecke

A jövő idő. További számok. További toldalékok. Szállítás. Kiképzés.

Sorszámok. Hónapok. A dátumok. További toldalékok. A ruhák. További információ a kérdő névmásokról. Személyek. Kiképzés.

9. Kilenc lecke

Egy toldalék. Az infinitiv három típusa. Címek. Otthon. A test. Kiképzés.

10. Tíz lecke

Birtokos névmások és melléknevek. A feltételes idő. A melléknév és a mellékmondat fokozatai. Épületek. További toldalékok. Kiképzés.

11. Tizenegyedik lecke

Hétköznapok. Az idő. Vonatkozó névmások. Országok. Gondol. Kiképzés.

12. Tizenkét lecke

Tagadás segédigékben. További toldalékok. Az idő. Relatív összefoglalás. Az időjárás. Kiképzés.

13. Tizenharmadik lecke

Mutató névmások. A birtokos névmások áttekintése. „Lo” névmás. További toldalékok. Kiképzés.

14. Tizennegyedik lecke

Sorszámok. Résztvevők. Kiképzés.

15. Tizenötödik lecke

Tökéletes idők. Feltételes. Jövőbeli tag. Hangsúlyos formák. További toldalékok. Kiképzés.

11. Tizenhat lecke

Az akuzatív vége. A passzív hang és a tökéletes idők. "Of" elöljárója. További toldalékok. Kiképzés.

17. Tizenhét óra

Bővebben az accusative végéről. Elöljárók Konjunkciók. További toldalékok. Kiképzés.

18. Tizennyolcadik lecke

Határozatlan névmások. További toldalékok. Kiképzés.

19. Tizenkilenc óra

Olvasandó és lefordítandó szövegek.

20. Húsz lecke

Olvasandó és lefordítandó szövegek.

Ábécé és előhívás

Az idó ábécé 26 betűből áll:

5 magánhangzó: a és i vagy u.

21 mássalhangzó: b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z.

Az Ido-ban nincs akcentus. Ebben az első részben egy pipa kerül a szótagra, amelyben az ékezet esik, hogy segítsen.

A betűket az "e" magánhangzó segítségével nevezik meg. A betűk kiejtése az alábbiakban látható: