Sértések, tacók, rossz szavak ... Valószínűleg az első dolog, amit egy bennszülött megtanít nekünk bármilyen nyelven, ugyanúgy, ahogy mi tennénk vele. Megkerülhetetlen. Ez még mindig egy módja annak, hogy megismerjék a hely kultúráját, mélyebben belemerüljenek a nyelvébe, és naprakészen tartsák az "utcáról" szókincset, amire általában nem tanítanak az iskolában. Tehát ma szeretnénk kissé megtörni a bejegyzéseink sorát, és néhány angol nyelvű sértést megtanítanunk nektek (amelyeket javasoljuk, hogy NE használjanak!).
Ha valaki azt kéri tőlünk, hogy mondjunk néhány sértést angolul, akkor lehetséges, hogy a legtöbben nem lépjük túl az "F szó" és egy kicsit több alapján a tipikusakat ... De az igazság az, hogy az angol nyelvű lehetőségek köre A hangszórók sokféle változatosságot kínálnak nekünk, és nem hiányzik belőlük a támadóerő, sőt a találékonyság sem, ha kicsit ásunk.
Világossá akarjuk tenni, hogy ezeket a szavakat nem azzal a szándékkal tanítjuk, hogy használják őket, hanem azért, mert minden tudás jó, és kötelességünk a tanítás!
Minden további nélkül meghagyjuk ezt az 5 sértés listáját angol nyelven!
INSZULTOK ANGOL nyelven
- Hülye. Nagyon köznyelvi szó, és egyenértékű lenne hülyénkkel vagy bolondokkal.
- Idióta. Erősebb módja a hülyeségnek.
- Bunkó. Ez egy olyan sértés, amelyet általában "imbecilének" fordítanak, de, hogy megértsük egymást, köznyelvi jelentése sértő hangnemben áll közelebb a "gubóhoz".
- Dombocska. Idióta, buta ... Nincs különösebben sértő konnotációja.
- Kockafejû. Mi lenne itt egy majom.
- Vesztes. A fordítás vesztes vagy kudarcot vallana. Számos amerikai filmben biztosan látta, hogyan készítettek L-t a kezükkel és tették a homlokukra. Egy módja annak, hogy valakit vizuálisan nevezzünk vesztesnek.
- Bolond. Ezt a szót használják arra, hogy valakit butának vagy hülyének nevezzenek.
- Agyatlan/Mindless. Szó szerinti fordítása "agyatlan"/"esztelen" lenne. Ez egy másik módja annak, hogy valakit hülyének vagy bolondnak mondj.
- Féleszű. Egy másik becsmérlő módszer arra, hogy valaki bolondnak mondja.
- Pojáca. Bolond és bohóc keveréke, és nagyon hasonlít a bolond jelentéséhez.
És ennyi angol sértés után, nem gondolja, hogy ez jó alkalom a humor elhozására? Figyelmes erre a videóra (egyébként remek) az egész angol szótár egyik legdurvább és egyben ismert és használt szaváról. Nincs pazarlása! .