Cervantes a Don Quijotét úgy kezdi, hogy a párbajokról és a veszteségekről ír:

koketo

La Mancha egyik helyén, akinek a nevére nem akarok emlékezni, nem is olyan régen élt a hajógyár lándzsájának, régi pajzsának, sovány zaklatásának és futó agarának nemese. Egy fazék valami tehénnél több, mint kos, fröccsen a legtöbb éjszaka, párbajok és szombati veszteségek, pénteken lencse, vasárnap pedig néhány palomino, elfogyasztotta gazdaságának mindhárom részét.

Ez az Ötletes hidalgo Don Quijote de la Mancha töredéke. Ebben leírja heti Alonso Quijano-diétáját, és a történészeket erős vitára készteti arról, hogy mi a párbaj és a veszteség, mivel erről a népszerű ételről korábban nincsenek írásos utalások.

Index

  1. Ne tévesszen meg minket Mit evett a szomorú alak lovagja?
  2. Mi a bánat és a veszteség?
  3. Párbajok és megbontások a hiedelmekben és hitvallásokban.
  4. A pásztor gondozása alatt elhunyt állatok.
  5. Recept a párbajokra és a veszteségekre.
    1. Hozzávalók.
    2. Kidolgozás.

Ne tévesszen meg minket Mit evett a szomorú alak lovagja?

Amikor Miguel de Cervantes megírta ezeket a sorokat, kifejlesztett néhány akkori konyhát. Folytassuk a receptkönyv frázis szerinti leírását.

A "valami inkább tehénnél, mint kosnál" fazék utalhat az első főtt, korábban cserépnek nevezett fazékra. Nyilvánvaló, hogy a marhahús gyakoribb volt, mint a bárány. A korhadt edény elődjeiről beszélnénk, amelyekre a könyv is utal, és amelyekre Cervantes tisztázza, hogy a név nem a rothadás, hanem inkább a "hatalom vagy hatalom" kifejezés levezetése miatt következett be. Ez a fajta pörkölt végül a madridi pörkölt keletkezése volt néhány tudós szerint.

Ugyanebben az érvelésben, ahogy a madridi pörköltnél a maradék "régi ruhákat" készítik, a salpicón a tehénfazékkal készül. Nem szabad összekeverni a tenger gyümölcsei salpicónnal, hideg húsokról van szó, mint például az ecettel kevert kolbászok. Ők azok a belsőségek, amelyek megmaradtak más feldolgozásokból. Hidegen ették, és általában vacsorára.

Az alábbiakban elmélyülünk a bánatban és a veszteségekben, mivel ez a tanulmány tárgya ebben a cikkben. De fejezzük be először a két hiányzó étellel: a jó étrendben nélkülözhetetlen hüvelyesek és végül a "palomino". A hidalgók birtokoltak egy galambot, amely galambokkal látta el őket. Ezek a szelíd családok, amelyek a cím nélküli nemességhez tartoznak, nem kékvérű arisztokraták, hanem másodosztályú lovagok, akiket azért neveztek ki, hogy önkormányzattól, a koronáért végzett szolgálatukért, vagy azért, mert egy család tagja hat gyermekükkel (lovagok) légyben) és még a diploma megvásárlásához is.

Mi a bánat és a veszteség?

Két elmélet vagy értelmezés létezik a bánatra és a veszteségre. A domináns vagy legelfogadottabb értelmezés a rántotta palacsintával volt.

Ezzel szemben a másik változat a belsőségek vagy belsőségek beépítésére utalna a sertéshús helyettesítésére. Pontosabban a juh vagy kecske agyára.

Ezek a különbségek nem triviálisak. A disznó felvétele a keresztény dogmákkal való befolyásolása miatt vagy a „kóser és a halal” ételének előírásai miatt kapcsolódik a névhez, azon undor mellett, amelyet e század éttermében felkelthet. Míg ha a molléráról beszélünk, az az állatállományhoz kapcsolódó bizonyos rituáléhoz kapcsolódik, amelyet elmagyarázunk.

Párbajok és megbontások a hiedelmekben és hitvallásokban

Mind a zsidó, mind a muszlim vallásban közismert, hogy a sertéshús fogyasztása tilos. Úgy gondolják, hogy ez a megbízás összefügg azokkal a betegségekkel, amelyeket az állat az ókorban átvitt, általában ez a történészek konszenzusa.

"... sem disznó, mert bár hasított patája van, két részre osztva, nem rágja a cudot: tisztátalannak fogja tekinteni" (3Mózes 11, 4-7. Mózes 4. könyve, 3-8) ".

"Tilos az unalmas hús, vér, sertéshús, állati hús, amelyre Isten más nevére hivatkoztak" (Korán 5, 3) ".

Ezért a név mindkét hitben arra utalna, hogy ez az állat bekebelezett, és ezért bűn. Hozzáteszem, hogy a zsidó temetés utáni első étkezésben hagyomány, hogy a gyászolók kemény tojást esznek, nem rántva.

Nyilvánvaló, hogy ez jó teszt volt a muszlimok és izraeliták megtérésének megerősítésére.

A kereszténységben azonban nincs ilyen szabálysértés, de van egy rendelet, hogy a nagyböjt idején ne fogyasszunk húst. Ennek az önmegtartóztatásnak a megsértése lehet a név eredete, mint a többi hitvallásé. Lelkiismeret-furdalás érzése a teológiájuk kötelességeinek nem teljesítése miatt, erkölcsi fájdalom a tiltott fogyasztása miatt.

Ezen okok miatt egyes szerzők úgy vélik, hogy ugyanazt a receptet "Isten kegyelme" sőt még "Fájdalmak és szenvedések".

A pásztor gondozása alatt elhunyt állatok

A másik változat az, amely a nyájterelésért felelős személyeket érinti, amikor a kecskepásztorok vagy juhászok betegség vagy elvesztés miatt veszítettek el egy állatot.

Szó szerint a megnevezés nem lehetne leíróbb: "gyász" a kérődző elvesztése miatt és "bánat" az állat szakadékba esése miatt.

A hagyomány azt követelte, hogy ezeket a húsokat szombatonként juttassák el a tulajdonosokhoz, ezért a hulladékot vagy a belsőségeket ugyanazon a napon fogyasztásra szánták. Olvassa el a cikk végén található tippeket, hogy élvezhesse a hagyományosabb recepteket.

Recept a párharcokra és a veszteségekre

A párbajok és veszteségek összetétele agy nélkül (4 fő részére)

  • 4 nagy szabadon tartott tojás.
  • 125 g pácolt ibériai szalonna.
  • 125 g Serrano sonka.
  • 150 g chorizo.
  • Só ízlés szerint.

Párbajok és veszteségek előkészítése

A sorrend releváns. Mivel minden lépés biztosítja a zsírt vagy az ízt a következő összetevőhöz.

A kolbászt apró kockákra vágjuk. A serpenyőt jó hőmérsékleten kell a tűzre helyezni, olaj nem szükséges. Először add hozzá a szalonnát, amíg meg nem barnul, és a zsír elkezd szabadulni. Ezután a finoman elkészítendő sonka és végül a chorizo. Megszüntetjük a leválasztott zsírt, így az edény folyadék nélkül, de impregnálva marad.

Hozzáadjuk az egész tojásokat, és egy fakanál segítségével feltörjük őket. Kevergetjük, és amikor elkezdnek göndörödni, hozzáadjuk a húst. Nem szabad hagynunk, hogy túlságosan gátolják őket, hogy az étel lédús legyen.

Szolgálunk és abbahagyjuk a gyászolást, a bontást, a sírást és a bűntudatot. Élvezze ezt a La Mancha ételt!

Tippek jó párharcokhoz és bontásokhoz

Első. Ha receptet szeretne egy jó baráttól, egy La Mancha-i profitól a szezadjaival, meghívom Önt, hogy élvezze az olvasást. Ez a "güenisma". Mamen vígjátékai

A második. Ha könnyebb ételt szeretne, akkor a chorizot, a sonkát és a szalonnát előzetesen megsütjük a sütőben. Távolítsa el a zsírt, és kövesse a lépéseket a kezdetektől fogva.

"... van benne valami lehetetlen, és ami azt illeti, hogy elmondjam neki, nem vagyok elégedetlen¹".

¹ Miguel de Cervantes Saavedra (1605). A leleményes úr Don Quijote.