Valencia kulturális tanácsosa hibával teli szöveggel búcsúzik, a PSPV pedig töröl egy tweetet az ABC által feltárt hibák után

@ABC_CValenciana Frissítve: 2015.04.15. 13: 50h

politikusok

Kapcsolódó hírek

Helyesírási hibák a búcsúüzenetekben, konkordancia hibák, hangsúlyozási problémák és kifejezések katalán nyelven a választások előtti tweetekben. A közösségi hálózatok használata ismét trükköt játszott a politikai pártokkal és vezetőkkel szemben. A valenciai városi tanács kulturális tanácsosa, Mayrén Beneyto és a PSPV-PSOE helyesírási hibájuk miatt a netre esett .

Az első esetben Rita Barberá csapatának történelmi polgármestere, aki a következő törvényhozásban nem fogja megismételni, Facebook-falára írt egy hibákkal teli búcsúszöveget (főleg az ékezetek hiánya miatt). Maga Beneyto Mayrén magyarázatokat adott, amikor keddi sajtótájékoztatóján megkérdezték: "Ez egy barátainak címzett személyes üzenet volt, nem pedig hivatalos dokumentum." A szöveg eldiario.es oldalon történő terjesztése azonban a kulturális tanácsost a kritika célpontjába állította.

A Beneyto által közzétett üzenet szó szerinti tartalma a következő: «A mai nap köszönet illeti MC Reinát, mert gondolt rám Vte González Lizondo-t, mert elvitte Ritát a Városi Tanácshoz, mert az elfogadta a Valencianistát, amelyben megbízott. én és én sok éven át adtuk a Szociális Szolgálatot, köszönet a csapatnak, mert harcolunk, és sokat elértünk A Palau, ami értékes munka, köszönet a Melomanóknak a családoknak és a város minden támogatásának, és különösen Rita, a Polgármesteri Hivatal a kultúra teljes Áriájával, nehéz, gazdaságosság nélkül, de rengeteg tennivalóval és ... munkával, köszönöm Pedrónak és a Mercedes csapatának, hány jó és rossz pillanat, de mindig izgalmas hagyja el állásomat, ugyanazzal a lelkesedéssel és vágyakozással, mint az első nap, és folytatom a harcot a Valencia l zenéjéért, és főleg önökért, valenciakért ».

Az ABC által feltárt hasonló eset tegnap is történt a PSPV-PSOE-vel. A Ximo Puig vezette alakulat kedden katalán kifejezéseket tartalmazó üzenetet törölte hivatalos Twitter-fiókjából. Az elnyomott tweet április 7-én jelent meg, és látható volt mindaddig, amíg kedden az ABC nem hozta nyilvánosságra a tartalmát.

Pontosabban, az üzenet a következőket írta: "Perquè Álvaro nem vesztette el a seva házat és a seva kitöltést sem." Az állítólag valenciai nyelven írt üzenet helyesírási hibákat, egyeztetési hibákat tartalmaz, és olyan katalán nyelvre jellemző fordulatokat tartalmaz, mint például a birtokos "seva", a "seua" helyett, amelyet többnyire a valenciai közösségben használnak.