Az elnök engedélyt adott a montalvói bika életének megkímélésére egy kissé erőteljes kérés után, amely a vonalak felosztását eredményezte

Az 535 kg súlyú és a 42-es számot viselő "Liricoso" gyorsan jött és vágtatott a José María González lovagló lovához. Egyenlőtlen használat a mellvértben egyetlen találkozásuk során, pillanatok alatt bólogatnak, másokban erősen nyomulnak. Nagy a motor és a kapzsiság a mankón, ami rendkívüli forrást von maga után. Nagyon bikaviadalos Ferrera a nyílásában alacsonyan, selyemkorbács a mankóján. Türelmi parancs és kötelék az Extremadura irányításában. Élénk készlet. A munka közepétől kezdve Ferrera kiüresítette magát a természetes bikaviadalban, több nagyon hosszú ütéssel és alul ürítéssel, időnként elhagyva, értékes kézváltással. A fazék felmelegedett, és az emberek kegyelmet kezdtek kérni, a jobbkezes tovább küzdött, a végén az elnök kivette a narancssárga zsebkendőt. «Liricoso» Túlzott díj.

liricoso

Ferrera harcolt a negyedikkel, egy repedt bikával, amelynek problémái voltak a hátsó negyedben. Tökéletesen játszva az igényekkel, csíkos alapon, természetesen nyújtózkodott, nagyon méltó. A bikaviador agyi feladata szezonban, mint a ház teraszán, kevesebbről a többire dolgozik. A teljes hajlás leesett, ügyesen elérte az ellenkező szerencsét.

A délutáni kegyelem födémként nehezedett, az elnökválasztás vitatott döntése, véleménymegosztással. Semmi sem volt már ugyanaz. A légkör túlzottan lehűlt Castellával a másodikban, mint egy hideg csepp, ami erre a naptárlapra jellemző, az újrakezdés. Bika mozgékony és visszapattanó támadással, amelyre a beziers-i egy csempén, a csíkokon kívül végzett munkát anélkül, hogy hagyta volna, hogy a szövetek elkapjanak. Megcsúszott a pitonok között, amikor az állat elvesztette a fújtatóját. Majdnem félig elereszkedik, elveszíti a mankót.

Fekete csöpögött az ötödik, szoros hús és kiemelkedő vasalók. Várakozott és jobbról "Carabonita" zászlókba vágott. Az ünneplés idejére a La Glorieta nyilvánossága már nem csatlakozott, opciók nélkül Castella úgy döntött, hogy rövidíti a halvány állatot. A karddal nincs szerencséje, és következtek a szúrások.

"Perejiles" nagyon tapsolt a rajtnál, ez a harmadik lepedő, botokkal ellátott romaneó, jól elvérzett, Agustín Navarrot jól használták. A mankóban hiányzott a fújtató, a mankó közepén maradt. A leszállított Ginés Marínból hiányzott a bika, a tizonával nem volt szerencséje.

Aleonado, a hatodikra ​​szerelve. Kaparászott és arccal a kezében zászlókra várt. Hatékony a harcban Antonio Manuel Punta. Ginés Marín felajánlotta az «El Viti» -t. Az első műszaknál, az "Alert" -nél húzta ki a redőnyt, aki már az első harmadban figyelmeztetett magatartásával. Makacsság díj nélkül. Könnyedén nyúlt be, hátrahúzódást hagyva kinyújtva.

Jól bemutatott montalvói bikákat vívtak meg, párokból, amelyek egyenlőtlen játékot kínáltak, a kiváló vadállatú «Liricoso» nevű 1. kegyelmet kapott. Fél bejárat.

Antonio Ferrera sötétkék és arany színben, figyelmeztetés után vissza a gyűrűig és a fülig.

Sebastián Castella, villanykékben és sugárban, tenyérrel és csendben. Ginés Marín, bikavérből és aranyból, figyelmeztetés után csend és figyelmeztetés után csend.