ÚJ VESZTETT GENERÁCIÓ volt
gyermekeiknek nem voltak olyan vízióik, amelyek hozzáadhatók az utókorhoz.
Nem rendelkezett a soraik között
egy Hemingway vagy egy Faulkner tehetsége.
Egyetlened sem
soha nem mert egy fattyú szót használni,
rögtönözni akár egy gesztust (bármilyen gesztust)
hogy azelőtt nem volt elintézve.
Nem imádta a prófétákat. Nem lincselte meg az árulókat.
Ez biztosan nem egy következő generáció volt.
Magányosan tévedt a földön
Csodálom egy ostoba utazó szemeivel a hamut.
Mindig hűséges volt.
Nem folytatott dühös belharcot,
sem árkokat, sem barikádokat nem épített
hogy nehéz időkkel nézzen szembe.
Korában nem voltak lemondó trónok.
Az emberei romos világosságban megöregedtek.
Szinte boldogok voltak.
A KONYHÁBAN
Megnevelte ősz haját és visszerességét
A régi rakott faluk között.
És sovány arc
Kenettel zsírral
És az abulia csendje,
És a köhögés látható emléke
KÜLFÖLDI KÖLTŐ
Ez a külföldi költő
nem megy ki a teraszra.
(Soha nem fogod tudni, hogy nő-e
rögzítette a haját
egy tükör előtt
szemben lévő épületben
Ő sem olvas
Dosztojevszkij. Nem záródik be
ezért nincs könyv
hogy kinyissak egy újabb sört
ne is gondold, milyen unalmas
Dosztojevszkij, a sör,
a nők, a könyvek,
míg odakint
az emberek járnak, esznek,
dohányzik vagy nyugtat
e piszkos nap alatt
Ez a külföldi költő
egy idegen városban
nem vár semmit
(nem is halál)
is tudja, pozitívan,
hogy semmi sem fog történni.
NÉZZE TE, PAUL
. ... hallod, ahogy leméri a távolságot
És ott dobod a lelked
Paul Celan
Az a vendég, aki az éjszaka előtt
Utolsó üdvözletet váltott az árnyékokkal
Az a szenvtelen úr ? az az ellenség-
A szemhéj nyitott és lopakodó
nem hozzád jött, nem jött ide
verseit keresi.
Holnap, amikor felébredsz,
Néhány cipő porát
Újra ez lesz az egyetlen nyoma
És néhány lépés homályos rezonanciája
Az elhagyatott szobában
És a verseid, néma, mint tegnap az asztalon
És azt mondtad: hiszek az országban olyan mélyen, mint az éjszaka/hiszek
Ezért minden napot partyként kellett élnünk.
És a saját hitetlen történelmünkben
Egy nép történetében/megfordult az egykori naptörténetben
A fehér, fekete, piros, kék, sárga történetekben
-a sok megoldatlan kozmosz teljes kromatikus tartománya
Hirtelen ég a fejem felett-
egy zavaros, előrelátó térképen:
a kemény szemű tengernagyon
Aki aranyat keresett és sófolyókat fedezett fel
Aki utakra vágyott és mocsarakat talált:
Egy beváltatlan zöld sziget az esőzések között
azokban a szegény indiánokban, akiknek a dohány kivételével nincs más rituális füstje
Nincs más kenyér, csak egy nevetséges megkeményedett gyökérből készült rendetlenség,
Múlt nélkül, templomok nélkül, egyetlen talán tiszteletre méltó edény nélkül:
legfeljebb néhány, boldog.
És az első gyermeknél: talán az első halottak is.
Gondolom ? és ez egy szelíd beszélgetés a homályban, egy csepegő füst, ami mögött
az éjjel-nappal fáradságosan újjáépülő órában,
omladozó eszköz a nád között
Az elment falvakban, ahol az esti por lila lesz:
Bejucal, Santa María del Rosario, a távoli Guáimaro
És abban a költőben, aki az általam idézett verseket írta
- Vagy egy másikban, ugyanolyan elhízott, mint szelíd,
Olyan gyengéd, mint a szelíd zsebkendő ködébe érkezés,
Elhízott, szelíd arany ökör, megszökött előled, megfeledkezett rólad ...
Hiszek (titokban) egy identitás nélküli férfi öngyilkosságában
Ez egy pálmaliget magányában lóg
És otthagy egy piszkos papírt, ahová ceruzával írt:
Nagyon jól ismered a gyilkosomat
Az udvar bizonyosságában a legszörnyűbb születés idején
A fiatal ananász fő folyadékában
(Megállíthatja a madár repülését)
Bizonyos súlyos szavak, amelyeket gyermekként szenvedtek:
A zápor, a szieszta, a dél, a kávé
Hirtelen és édesen haladt el szemtől
fonott hintaszékből
A környéken, egy házban, néhány nagyszülő,
Határok nélküli szerelemben/vagy a partok titokzatos szálával szőtt határaival
Egy totális szigeten
Százéves sértésben
-benned, országban, ahol vagy a saját edzett súlyodon vagy-
A csend orgiájában
A szegény hencegő angyalon, aki büszkén veri a szelet
egyetlen szárnya, elégtelen
A rejtetten kérő elegáns lelkesedésben
Nagy bűntudatunk falai
Alkoholfogyasztással és hazugsággal tisztítják
Egy törött sarokban
A reményben mindig méltó haraggal harapott
Rekedt kecskebőrű atabalban
Abszolút emelkedő tenyérben
És azt mondtad: Hiszek
ISLA-VIRGILIO
Az Ön állapota nem néhány kiválasztott személy abszolút kiváltsága.
Esély vagy talán ez a szigetszokásunk - olyan mélyen gyökerezik a nevében,
Ahogy most, végleges vagy hiábavaló, ragaszkodik az enyémhez
veszélyesen büszke a tenger előtt
Ezt az apró ismételt sorsot az én sorsomnak adták át.
Meg van írva. Ma vagy holnap fog történni.
A délután szürke lehet. A távolban egy madár szomorú dala
Haszontalanul megerősítené az előre jelzett ómen bizonyosságát.
A rögzített szemek. Merev arc, mintha még egy utolsó mosolyt húzna.
Akkor elhalad/kész oltárok nélkül, meggyújtott jubiláló zászlók nélkül:
Sziget leszek, olyan sziget, mint te,
mint általában a szigetek többi része.
Karjaim földdé válnak, és tengerek/fák nőnek a karjaimban,
Rózsa a szemében és homok a mellkasában.
A számban is a szavak apránként elhaltak volna, és mint te,
-Ugyanúgy, ahogy az összes sziget néma-
Csendemben a hal nedves álma nyugodtan folyt.
Bízom benne, hogy a víz nem vesz körül hirtelen.
(Vagy én vagyok az, aki már nem látja mindenhol az átkozott körülményeit?)
De ez most nem számít.
Tudod - legalábbis ezt mondtad, mielőtt örökre elszakadtál a földtől, mielőtt léteznél
Hogy hatalmas szigetek vannak
ahol a pupilla nem képes meggyűrűzni a part nedves szálát
Ahol a hal két halálesetben meghal: az utolsó árnyékban korhadt sót sugározza
azon vásárok napellenzői alatt
Ez lóg a santiagói délutánokon, homályos vásárokon és egy kicsit halott is,
Ah, Virgilio, holnap melletted fekszik
Utoljára látom a horizontot,
Látni fogom, ahogy a nap felkel, a hold
És messze a nyugtalanságtól
-már elhalt, a végén biztonságos a homok és a kókuszfák között-
Megismétlem veled, nagyon halkan:
Tehát igen igaz volt.
NŐ A METRO ÁLLOMÁSBAN
Aki nem látta, hogy messze van, felmászik ennek a vonatnak a hideg táncosára,
És a piszkos papírok és a dermedt zajok között
Titokban varázsolta a szerelmed nevét
Az árnyékok hálátlan irodájából?
Aki nem ábrázolta a gesztusát a levegőben,
A szája csak nyitott, az esetleges csók
Örömteli nyálból?
A nő úgy gondolta, megtörtént
Az őrült üveg ezen szenilis hátterében
A nő minden időt ad magának,
Csak ő, de kissé megfordult,
Már támaszkodva arra a titokzatos jelek könyvére
Ez most hirtelen és mégis megszólal
A vonat sikoltozásával azonos nyelvet babrál
Keze csodálatos erőfeszítései között.
Meddig fogsz ott maradni, elfogult lány,
Ebben a testben ült annyi ismétlődő szem
És az, amelyben alig élsz,
De visszatérő emlékként, szinte végzetes,
Ezekből az alagutakból forr?
Melyik következő évadban válaszolnak az ajkaid
Az idegen tervezett csókjára, az elektromos simogatásra,
Ebben a gyűlölt mohás kaptárban?
Ne légy más, csak a képed makacs kitartása
Ezt nevezik meg minden elfoglalt utasnál, mindegyiknél
Sötét levegőtlen folyosó,
Legyen az, csak te, az istentelen éned, keservesen váltakozva
Büntetés nélkül áradó hangok és kiáltások között
Mi a pályád ezek között az alagutak között
és Santiago vonatozik?
Milyen emléke van rólad, magadról,
Senki öröksége nem lesz, ha elmész?
Milyen keserű vágy, a mi,
elhalványul veled a peronokat tétlenül elkeserítő tömegben,
Mialatt egy újabb éjszaka mászkál az érintetlen szív után
Ebből a hosszúkás luciferista városból?
Ez nem kezdet
- Ariel Winter tisztázza az összes pletykát a figyelemre méltó fogyásáról - E! Online latin
- Ariel Winter feltárja fogyásának valódi okát
- Ariel Winter tisztázza az összes pletykát a figyelemre méltó fogyásáról - E! Online latin - CO
- Jogi nyilatkozat - Ecol fajátékok; gicos és eredeti
- Diétás ételek és egyéb hamis csodák El Patagon