A déli napsütésnek kitett és termékeny mediterrán vizek határolják azon a ponton, ahol a nagy civilizációk összefognak, Ciprus gazdag kulturális örökséget őriz az ellentétek kis földjén. Kozmopolita városok, tengerre néző szállodák, hagyományokkal rendelkező falvak, élénk kikötők, pihentető golfpályák és még egy sípálya is. Minden kéznél van Cipruson.

ciprus

Ha megnézi a Földközi-tenger térképét, a szigetek nyaklánca nyugatról keletre igazítva hogy kezdve a Baleár-szigetekkel és áthaladva Korzikán, Szardínián, Szicílián és Krétán, a harmadik legnagyobb Cipruson ér véget -csaknem tízezer négyzetkilométernyi területen, a régi Mare Nostrum keleti aljába ágyazva. Található 75 kilométerre Törökországtól délre, Szíriától nyugatra 90, Egyiptomtól északra 380 és Görögországtól keletre 800, könnyű levezetni azt az intenzív kulturális örökséget, amelyet az évszázadok során egy ilyen földrészlet rakott le, az Ázsia közötti elkerülhetetlen kereszteződés, Európa és Afrika.

Cipruson, ahol az év nagy részében süt a nap, a mediterrán természet diadalmaskodik, részben még vad, de többnyire háziasított, főleg a szőlő őstermesztése révén. Tól világos tengerparti síkságok a szoknyákig északi lejtőjén Troodos-hegység a sziget nyugati felén uralkodó régi szőlőültetvények szegélyezik a tájat, emlékeztetve arra Ciprus a Földközi-tenger egyik legrégebbi bortermelője. A szigeten borszőlőt szinte hatezer éve termesztenek, még mielőtt a görögök elkezdték ezt csinálni, akiket később a rómaiak utánoztak. A Ciprusi Turisztikai Szervezet megtervezte hét szuggesztív útvonal a ciprusi bor körül. A világ legrégebbi felekezete édes, hasonló az andalúziai Pedro Ximénezünkhöz, akit a Templomok Nagy Parancsnoksága tiszteletére Commandariának neveztek. Nagyon hidegen, aperitifként szolgálják fel, és miséken is használják.

Az olajfa, a szentjánoskenyérfa, a rózsaszínű virágokkal tarkított sziklarózsa, a levendula, a rozmaring, a kakukkfű és a kecskeállomány kiegészíti a ciprusi táj jellegzetes képét. De nem minden kiszámítható ezen a kontrasztokban gazdag kis szigeten. Kevesebb, mint egy óra múlva haladhatunk a partról a Troodos-hegység sípálya. A legmagasabb pont, az Olimposz hegye eléri a kétezer métert; a lejtőit sípályává alakító havazások általában karácsonytól márciusig tartanak.

Ezek a régi hegyek fenyők, ciprusok és cédrusok között rejtőznek csodálatosan megőrzött kis templomok és kolostorok mióta a bizánci festők színes bibliai jelenetekkel rajzolták meg belső falait. Az arabok és mamelukok által gyakorolt ​​parti fenyegetések a Troodókat biztonságos menedékévé tették az ortodox kereszténység számára. Korábban csak a az ásvány kinyerése ezeken a helyeken keresztül. Vannak olyanok is, akik ezt állítják A sziget neve a latin Cuprus szóból származna (réz).

Míg a haladás a parti városokban futott természetes úton, a vidéki lakosság garantálta a régi hagyományok ízét. Fehér vagy kőházaik elaludtak a szőlőszintes teraszok, valamint az alma-, mandula- és cseresznyefák gyümölcsösei között, amelyek sugárzó virágzásukkal várják a tavaszt. Az övé előtt jól megőrzött népi építészet, az élet más ütemben telik el; Még mindig kézzel hímzett, házi bort készítenek, kézműves sajtot készítenek, és kompakt kenyeret sütnek sárgás morzsából és édes ánizs aromából.

A tenger mindig közel van, elképesztően meleg és kristálytiszta vizével. A Strandok, sötét kavicsból vagy könnyű homokból keskeny csíkok díszítik a masszív tengerpartot. Nem hasonlítanak azokhoz, amelyek hajlamosak a túlzsúfoltságra más partokon; szokásos szűkösségük megmenti őket, és emiatt gyakran, szűz sarokként lepik meg újonnan felfedezett. Néhány, ennyire primitív, még mindig biztonságos menedéket jelent a tengeri teknősök fészkelésének, például Larának Akama-félsziget Nemzeti Park. A legismertebbek, tágasabbak és élénkebbek általában a nagyvárosokban találhatók, legtöbbjük nagyon közel van a romokhoz vagy a nagy érdeklődésnek örvendő emlékekhez.

A történelemmel rendelkező városok

Miután Nagy Sándor macedón birodalom megosztotta a birodalmat, akit Arisztotelész arra tanított, hogy görögül gondolkodjon, de harcoljon, mint egy spártai, Ciprus az ökölszabály alá került. Egyiptomi Ptolemaiosz-dinasztia, később pedig a római uralommal történt. A A kereszténység az 1. században lépett be a szigetre, kéz a kézben Szent Pállal és Barnabással, akiket még mindig tiszteletben tartanak ebben a mediterrán sarokban, ahol egy buzgó ortodox kultusz uralkodik. Ciprus a Bizánci Birodalom része lesz amelyet elszakítottak a rómaitól, majd később, a keresztes háborúk idején, Akvitániai Eleanor fia meghódítja., Oroszlánszívű Richard, aki éppen az angol trónra lépett. Limassolban, 1191-ben, az lesz koronázták Ciprus királyává, ugyanakkor feleségül veszi Berenguelát, a navarrai fiatal Infantát, akit Anglia királynőjévé tesz.

Egyedülálló történet

A a Törökország által létrehozott határvonal keresztezi a fővárost, Nicosiát (Lefkosia), így két felére oszlik. Gyakorlatilag a sziget közepén helyezkedik el, és a bronzkor óta lakott Nicosia lett főváros a 11. században, a bizánci időszak végén. A Lusignan nemesi dinasztiája volt az, aki bizonyos ősökkel ruházta fel, királyi palotát és ötven templomot építve. Teljesen elképesztő, hogy később kiderült, amikor a A velenceiek tizenegy hegyű csillag alakú fallal vették körül. Nicosia 16. századi térképe inkább művészi rajznak, mint városi tervnek tűnik. A csillagos falak jól megőrizték a Chora, a történelmi központ minden varázsát. Az övé között békés utcák és sikátorok macskakövek Bougainvilleas között gyönyörű középkori épületeket, vonzó kézműves üzleteket és csábító hagyományos tavernákat fedez fel. A fővárostól rövid távolságra a történelem súlya ismét meglep a vad természet által körülvett templomok és kolostorok sokaságában.

Körülbelül hetven kilométerre nyugatra, mindig az északi parton található a sziget második legnagyobb városa, Limassol (Lemesos), amelyet régészeti romok szegélyeznek két ősi város-királyság: Amatus és Kurion, amelynek felújított római színháza olyan előadásokkal felelevenít, amelyek az intenzív mediterrán kéket használják ki háttérként. A ciprusi fő kikötő, Limassol székhelye a a boripar kiemelkedő magja a templomos lovagok támogatták. Nyomukban emlékül távoztak egyik hatalmas erődjükből, a várostól tizenhat kilométerre fekvő Kolossi kastélyból.

További hetven kilométerrel tovább, a nyugati parton, Európa felé néz Pafos (Paphos), a sziget ősi fővárosa, amelynek gyökerei a komplex pre-hellenisztikus mitológiában vannak, amely a termékenységi istenségek imádatához kapcsolódik. Szent Pál apostol szintén különleges istentiszteletet élvez ott, egy oszlopban, amely egy római bazilika része volt - ma Ayia Kiriaki vagy San Ciriaco bizánci temploma előtt -, ahol a hagyomány szerint korbácsolták meg, amikor a pogányság ellen harcolt. A jelenlegi város kicsi - kevesebb, mint százezer lakosa -, de a a strandjairól híres fontos turisztikai központ valamint a kikötő nyüzsgő vendéglői és teraszai mellett.

Mediterrán íz

A barátságos sziget

Cipruson van egy szó, philoxenia, ez magyarázza a kedvesség és jóindulat az idegen iránt, barátságos vendégnek tekintik. Valamire a ciprus évszázados komplex együttélést hordoz a hátán. A természeténél fogva nagyon vallásos, nyugodt, nyitott, vidám, őszinte, barátságos és nagylelkű, nagyra értékeli a barátságot, nagyra értékeli a jó időket, ismeri egészséges mediterrán étrendjének erényeit, szeret higgadtan ízlelni egy finomat frappé -a kávét, amelyet egy magas pohárban, sok zúzott jéggel szolgálnak fel, készítse el a gyöngyöket komboloi, az imádságok rövid rózsafüzérje már aggodalommentessé vált, és szenvedélyes játékokat játszott tavli -szó szerint tábla-, az archaikus játék, amelyet itt backgammonként ismerünk. Nemcsak tudják, hogyan kell élni és élvezni az életet; még jobb: tudják, hogyan kell megosztani.

Aphrodite lábnyoma

Bár a görög mitológia nagyon összetett, és a mitikus Aphroditének különböző legendákat rendelnek, mindenki egyetért ebben Cipruson volt a fő kultusza. A Neki szentelt szentély Paphosban, a Kr. E. 12. századi mükénéi építkezés., A ptolemaiosz és a római uralom alatt továbbra is a vallási élet központja volt, kultusza egészen a 4. századig tartott, amikor Theodosius császár elutasította a pogányságot.

Alapján legenda szerint Aphrodite felkelt a tengeri habból, szép és gyerek nélkül. Nem háborús cselekedeteket osztottak ki neki, hanem a Hymenaeus édes munkáját: a szeretetről mondják egyesek; erotika, mások. Jelentős hasonlóságokat tárt fel a sumér Inanna, a szír-palesztin Astarte, az etruszk Turán és a mezopotámiai Isztár között; és később egyenértékű lesz a római Vénusszal. A festőket és szobrászokat évszázadokig szolgálja, hogy munkáikba megörökítsék minden idők legkívánatosabb női modelljét.

Világörökség