Az argentin író és feminista aktivista ünnepli az abortusz dekriminalizálásának jóváhagyását hazájában és a Cornelia című regény spanyol kiadását, amelyben elítéli a nőkereskedelmet.

Florence Etcheves (Buenos Aires, 1971) 24 év után otthagyta az újságírást, miután televíziós hírműsorokat és tereket mutatott be származási országában, Argentínában. Hátizsákjában tapasztalatokat szerzett eseményújságíróként, és rendőri saga kezdődött Francisco Juárez kriminológus főszereplésével, akinek harmadik regénye, Cornelia (Bolygó), most jelent meg Spanyolországban. Újságírói szelleméhez híven elítéli a nőkereskedelmet. Ez egy kitalált regény, de történhetett bárhol a világon.

carcamales

Etcheves hazánkban volt, hogy népszerűsítse regényének spanyol kiadását, és egybeesett az argentin kongresszus jóváhagyásával. az abortusz dekriminalizálásáról szóló törvény, egy ok, ahol feminista harcos, nagyon elkötelezett volt. Valójában büszkén mutatja meg zöld sál amellyel az argentin nők törvényes, biztonságos és ingyenes abortuszt követelnek törvényt több mint 15 éve. "A szexuális nevelés eldöntése, a fogamzásgátlók nem vetnek el, a legális abortusz nem hal meg", a mottója ennek a hatalmas, növekvő árapálynak.

Hogyan élte meg az utolsó 8-M-et?

2015 óta Argentínában június 3-án demonstrációt tartanak a szlogen alatt "Nem kevesebbet" a szexista erőszak elítélése érdekében. Azóta a március 8-i tüntetések egyre tömegesebbek. Idén a lila helyett zöld volt a Buenos Aires-i tüntetés, amely az abortusz dekriminalizálásának jóváhagyását követelte. A női mozgalomnak sikerült megvitatnia a kongresszusra, és bár a szenátuson még nem esett át, mégis történelmi. És ezt a női mozgalomnak köszönhetően sikerült megvalósítani.

Nem volt-e abortusztörvény Argentínában?

Igen, nemi erőszak, a magzat életképtelensége vagy az anya életét veszélyeztető esetekben. De bár törvényereje van, ez egy jegyzőkönyv, és sok tartományban nem tartják be azt. Például Saltában van egy tízéves kislány, akit mostohaapja erőszakolt meg, és nem engedik, hogy abortusz, annak ellenére, hogy terhessége veszélyezteti. Ehhez nem tudunk hozzájárulni. A harc most a törvények törvényéért folyik, 12 és 14 hét között.

"Saltában van egy tízéves kislány, akit mostohaapja erőszakolt meg, és nem engedik meg neki, hogy vetélést végezzen, annak ellenére, hogy terhessége veszélyezteti"

A a nők nem halhatnak meg titkos abortuszok miatt. A harc nagyon nehéz volt annak a hatalmas súlynak köszönhetően, amely hazánkban a katolikus vallásnak van. Azok ellenérvei, akik személy szerint fenntarthatatlanok számomra, nem tudják ráerőltetni a többiekre vallási meggyőződésüket, és az állam nem engedheti meg, hogy ez a kényszer fennálljon. Hadd válasszon a testem helyett! Az, hogy egy nő abortusz miatt börtönbe kerül, elmebeteg. Nem akarom ezt a hazámban. Szeretném, ha a nők képesek lennének dönteni, és ha úgy döntünk, akkor biztonságos és szabad körülmények között.

Spanyolországban van egy elképzelésünk arról, hogy Ferenc pápa "argentin" "haladó". Hát így van?

Nem kommentálhatok egy vallást, amely nem dolgoz fel, nem én szólok a pápa ellen. Óriási tiszteletet tanúsítok iránta és annak idején, amikor Bergogliót kinevezték, nagyon erős történelmi pillanat volt . Remélem, jól megy neki, de akik nem vagyunk hűségesek, nem tudunk betartani olyan dolgokat, amelyeknek semmi közünk sincs. Úgy gondolom, hogy az államoknak szekulárisnak kell lenniük. Szeretem azokat az országokat, ahol sok faj, sok nemzetiség és vallás van. Ez gazdagítja és megtanulja, de nem szeretem az erőltetést.

"Az államoknak világioknak kell lenniük"

Beszéljünk a „Cornelia” regényéről

Ez a harmadik regényem. Az olvasás első rétege, a regény cselekménye a egy tanár története, aki lánycsoporttal megy tanulmányútra, kirándulni egy argentin patagóniai városba . Paraje-ba mennek, egy városba, amelyet azért találtak ki, mert szerettem volna, ha mindenki számára egy történet ez, és amikor nem beszél senkiről, akkor mindenkiről. Egy éjszaka hóvihar alatt elmennek egy bárba, és egyikük eltűnik. Megkeresték őt, Corneliát, aki az a lány, aki eltűnik és a regénynek nevet ad. Keresték a viharban, egy vulkán hamvaiban, és nem találták meg. Tizenöt évvel később Cornelia édesanyja a rendőrségre megy. Mindig bízott abban, hogy megjelenik a lánya. A rendőrségen elmondja az ügynöknek Manuela Pelar és hogy kötelessége megkeresni, nemcsak azért, mert rendőr, hanem azért is, mert ő volt az egyik lány, aki ott volt. Tanúja volt az eltűnésének pillanatában. Az egyik lány volt, aki Corneliával volt aznap, amikor eltűnt. És ott kezdődik a keresés. Mi nem emlékszem, vagy mit tettem, ami miatt Cornelia eltűnt? Egy pillanat alatt ez a nő is eltűnik.

Van-e panasz szándék ebben a könyvben?

Ez egy fikció, de valós események, történhetett bárhol a világon. Nem tudom, hogy nyilatkozó panasz van-e, de beszélni akartam egy olyan témáról, amely engem személyesen érdekel, mint pl nők elleni erőszak és szexuális kizsákmányolás céljából folytatott nőkereskedelem . A nők elleni erőszak körében nem mindig foglalkoznak vele túlságosan, és ha mégis megtörténik, akkor kissé romantizált perspektívában van, mintha csak egyesek lennének áldozatok, a többiek pedig üvegdobozban lennének. Szerintem nem, az erőszak mindannyiunkat érint, és mindannyian potenciálisan veszélyeztetettek vagyunk. Fontosnak tűnt számomra egy magas társadalmi osztályba sorolni, mert úgy tűnik, hogy a magas társadalmi osztály érinthetetlen és nem az. Kockázatban vannak, mint bárki más. Szerettem volna a szexista erőszakot transzverzális jellegűnek felvetni, aminek mindannyian ki vagyunk téve.

Amikor a film elkészült, és a könyv hazámban megjelent, sok anya azt akarta, hogy a lányuk olvassa el a könyvet vagy nézze meg a filmet. Fontos üzenet érkezett.

"A carcamales, aki nem akarja megérteni az egyenlőséget, bekerül a történelembe"

Spanyolországban az olyan törvényeket, mint a nemek közötti egyenlőség vagy az erőszak, amelyek példaként szolgálnak a világon, a jobboldal kritizálja. Vannak-e tagadók Argentínában?

Mindannyian macsó társadalomban, patriarchális rendszerben tanultunk. A nők néha lehetnek macsók és patriarchálisak, de akkor vagyunk, amikor dekonstruálnunk és tanulnunk kell a rosszul tanultakat. Az új generációk kihívást jelentenek ránk, néznek ránk. Feminista aktivista vagyok, és van egy 18 éves lányom. Néha azt mondja, hogy "ehhh, anya". És feminista aktivista vagyok ... Ő már jön valami beépített dologgal, amelynek beépítése évekbe tellett. Az új generációk már rendelkeznek alapfelszereltséggel. Úgy gondolom, hogy a carcamales, aki nem akarja megérteni az egyenlőséget, bekerül a történelembe és csak epigráf lesznek. A lányok forradalmával állunk szemben, ahogy egy barátom mondja. És nem akarom kihagyni. A carcamales hiányozni fog.

Hogyan látta az elsősorban spanyol nőkből álló új spanyol kormányt?

Buenos Airesben nagy figyelmet keltett, és örülök, de akkor van még egy csapda. A nőkről úgy beszélnek, mintha nincs joguk kudarcot vallani. Van egy káros értékelés, amely egyre keményebbé teszi az üvegplafont. A nőknek joguk van olyan szörnyűségre jönni, mint egy férfi.

Sok a tennivaló. Nem emlékszem, milyen közegben, a néz, az új miniszterek ruhái ... Nem modellek, nem ez a stílusuk. Elemezzük a pályáját. Még soha nem láttam elemezni egy férfi kormányának apró öltönyeit. Ennek véget kell vetni, és a médiának véget kell vetnie ezeknek a hozzáállásoknak.

Milyen projekteken dolgozik most?

Befejezek egy regényt, amely jövő októberben jelenik meg a Planeta Argentínával. Most összevesztem vele a szekták és az újságírás világa . A történet sora Cornelia (Bolygó) Ez volt a keresés, soha ne hagyja abba a keresést. És ebben vannak a gyengék, a gyengék hatalma, mi történik, ha összejönnek és felhatalmazódnak, egyik, másik és másik ... Erőssé válnak. Ezenkívül egy film és egy másik Telefé rendőri sorozattal kezdem. Sokat írni három különböző formátumban.

A Cornelia című filmet várhatóan bemutatják Spanyolországban?

Perdida, így hívják, Argentínában, Peruban és Uruguayban már megjelent, és még az év vége előtt megérkezik Spanyolországba. Ez egy argentin-spanyol koprodukció, a Santiago Segura produkciós céggel és együtt Amaia Salamanca mint a főszereplő. Értelmez a sellő és ez isteni. Messziről néztem rá, és látta, hogyan alakult át az a sovány, szőke lány gazemberré. Úgy tűnt, hogy még nő.

Hogyan kezeli, hogy alkotásait moziba vigye?

Nem volt traumatikus. Az adaptációt Jorge Maestro készítette, aki Argentína legjobb forgatókönyvírója, és mindent elmondott nekem. A színészek mesterien értelmezték a szereplőimet.