AZ ABINTESZTÁLT FEJEK NYILATKOZATÁNAK TUDNIVALÓI .

népköztársaságban

Ban ben BEASAIN, lakhelyem.

Kétezer tizenegy napjának * órája és perce * kezdődik.

A kétezer-tizenegy * napon * kifejezett számmal fejezik be és formalizálják.

Nekem, MARIANO-PABLO MELENDO MARTÍNEZ, A Baszkföld Illustrious College főjegyzője, lakóhelye Beasain, Tolosa közjegyző kerületében.

JEGYZETELEK:

ELSŐ .- KÖVETELMÉNYEKRŐL .- Hogy ma és a kérésére ASSZONY * Engedélyeztem azt a cselekményt, amely előírja a belga örökösök nyilatkozatának megszerzésének követelményét DON *.

Az említett aktusban a felelőssége alatt álló megkereső fél a következő tények bizonyosságát állította:

I.- A férje meghalt DON * N.I.E.-vel *, az a nap *, amikor Beasain szomszédja volt, anélkül, hogy bármilyen mortis causa rendelkezést biztosított volna, és házas állapotban, egyedüli lakodalomban ASSZONY *, egyetlen belsõ örököse az õ fiai aki túlélte, hívta * és *.

Az elhunyt uram * (elhunyt) és * fia, aki él.

II.- Hogy a megállapításokat senki sem torzítja, születendő vagy segített megtermékenyítés segíti ? post mortem ? a fent említett ok-okozati személlyel kötött házassággal vagy rokoni kötelékkel.

III. - A kérelmező felelősségére kijelentette, hogy nincs tudomása arról, hogy az elhunyt végrendeletet teljesített volna a Kínai Népköztársaságban vagy bármely más országban.

IV.- Ugyanígy a felperes az alkalmazandó jogszabályok meghatározása céljából szintén felelősségére kijelentette, hogy az elhunyt tulajdonában lévő összes ingatlan Spanyolországban található, ahol lakott

MÁSODIK .- TÉNYEKBEN, KINEK A NEVELMÉNYET SZÁNTÁK .- És hogy megkövetelte tőlem, a közjegyzőtől, hogy a szükséges előzetes tesztekkel nyilvánítsa ki annak ismertségét, hogy az elhunyt DON * Nősülve halt meg ASSZONY * és nem született több gyermeke, mint a megnevezettek, és ennek megfelelően kijelentik egyedüli örökösök az említett ember belátása az említett gyermekeinek * és.

HARMADIK .- AZ ALKALMAZANDÓ RENDELKEZÉSEKRŐL ÉS A KÜLFÖLDI JOG MUTATÁSÁNAK SZÜKSÉGESSÉGÉRT.

1.- AZ ALKALMAZANDÓ RENDELKEZÉSEKRŐL.- Ezt az utódlást a közös spanyol jogszabályok, és ezt a A Kínai Népköztársaság öröklési törvényének 36. cikke (a Hatodik Országos Népi Kongresszus harmadik ülésszakán jóváhagyva, és a Kínai Népköztársaság elnökének 1985. április 10-én kiadott 24. számú rendeletével kihirdetve, amely 1985. október 1-jén lépett hatályba), amely szerint az utódlás A Kínai Népköztársaságon kívüli kínai állampolgárokra az ingó vagyontárgyakra a lakóhely szerinti törvény, az ingatlanokra pedig a lakóhelyük törvényét kell alkalmazni.

Következésképpen, és a kínai szabvány által az első fokú beutalásnak a spanyol jogra történő alkalmazása miatt (és amelyet a Polgári Törvénykönyv 12. cikkének (2) bekezdése elismer), a spanyol közös polgári jogot kell alkalmazni, amint azt jelezték; Ennek is az eredménye A Legfelsőbb Bíróság 2002. szeptember 23-i ítélete, amelyben kifejezetten elismerik az első fokú spanyol jogra való hivatkozást, ha az elhunyt kizárólag Spanyolországban birtokolja az ingatlant, és az említett országban lakik.

két.- A KÜLFÖLDI JOG BIZONYÍTÁSÁRA SZÜKSÉGNEK.- A Nyilvántartási és Közjegyzői Főigazgatóság 2005. január 18-i állásfoglalásának rendelkezéseivel összhangban én, a jegyző kijelentem, felelősségemre, hogy ismerem az alkalmazandó külföldi jogszabályokat, így annak igazolása.

HÁLÓSZOBA .- A JEGYZETI JOGHATÓSÁGOT MEGHATÁROZÓ KÖRÜLMÉNYEKRŐL.- A polgári perrendtartásról szóló törvény 52–4. Cikkének és az 1881. évi polgári perrendtartásról szóló (e célra ideiglenesen hatályos) 979. cikknek, valamint a közjegyzői szabályzat 209. bis cikkének megfelelően illetékes vagyok, Közjegyző, mind a funkcionális, mind a területi szempontból, valamint mindkét esetben a fent említett elhunyt utolsó spanyolországi lakóhelye miatt kért ismertségi nyilatkozatért.

Ezt a kompetenciát elismeri a Nyilvántartási és Közjegyzői Főigazgatóság fent idézett, 2005. január 18-i állásfoglalása is, amely szerint egy spanyol közjegyző illetékes egy külföldi elhunyt ismertségi bizonyítványának elkészítésében., amelynek Spanyolország területén teljes hatása lesz.

ÖTÖDIK .- A JAVASOLT VIZSGÁLATRÓL .- Ennek igazolására a megkereső személy a következő vizsgálatokat javasolta:

1.- DOKUMENTUM JELLEMZŐBEN .

a) .- A Hon igazolása. Beasain (Gipuzkoa) városi tanácsa, amely akkreditálja az elhunytak bejegyzését Beasain városába halálakor, ez a körülmény az én kompetenciám, mint szakképzett közjegyző, erre az engedélyre.

b). - a * polgári anyakönyvi kivonat, amely igazolja az elhunyt halálát, és amely családi állapotát is eredményezi.

c). - Az utolsó végrendelkezések általános nyilvántartásának tanúsítása, kifejezve, hogy az elhunyt nem adott végrendeletet.

d) .- Közjegyzői házassági anyakönyvi kivonatot kiállította *, * közjegyző, * város, * (Kínai Népköztársaság) tartomány *, * -ának * -i keltezésű, utalva az elhunytak Doñával * házasságára, amelyet a Kínai Népköztársaság, a nap *.

Az említett dokumentumot kínai nyelven állítják össze, és lefordítják angol nyelvre, az utóbbi nyelvre, amelyet én, a közjegyző tudok, kellően ismerek, így az említett dokumentum eskübeli lefordítására nincs szükség.

A fent említett közjegyző aláírását a Kínai Népköztársaság Külügyminisztériuma legalizálta, amelyet ezt követően a Spanyol Pekingi Nagykövetség Konzuli Szakosztálya legalizált *.

Azt is kifejezetten kijelentem, hogy Doña * házasági státusát a fent említett ok kifejezetten megfogalmazta előttem abban az adásvételi szerződésben, amelyet az említett férfi és felesége adott nekem * a jegyzőkönyv számával *.

e) A Hon tanúsítása. Beasain (Gipuzkoa) városi tanácsa, amely igazolja az elhunyt feleségének nyilvántartásba vételét Beasain e városában, ugyanazon a címen, mint elhunyt férje.

f) .- Közjegyzői születési anyakönyvi kivonatot kiállította *, * közjegyző, * város, * tartomány (Kínai Népköztársaság), keltezésű *, utalva Don * (fiú) születésére *, a városban (Kínai Népköztársaság), és nyilvántartás szerint az apja * és az anyja *.

A fent említett közjegyző aláírását a Kínai Népköztársaság Külügyminisztériuma legalizálta, amelyet ezt követően a Spanyol Pekingi Nagykövetség Konzuli Szakosztálya legalizált *.

Az említett dokumentumot kínai nyelven állítják össze, és lefordítják angol nyelvre, az utóbbi nyelvre, amelyet én, a közjegyző tudok, kellően ismerek, így az említett dokumentum eskübeli lefordítására nincs szükség.

g) .- Közjegyzői születési anyakönyvi kivonatot kiállította *, * közjegyző, * város, * tartomány (Kínai Népköztársaság), keltezésű *, utalva Don * (fia) * születésére * városban. * (Kínai Népköztársaság), és nyilvántartás szerint az apja * és az anyja *.

A fent említett közjegyző aláírását a Kínai Népköztársaság Külügyminisztériuma legalizálta, amelyet a Spanyol Pekingi Nagykövetség Konzuli Szakosztálya a nap folyamán legalizált *.

Az említett dokumentumot kínai nyelven állítják össze, és lefordítják angol nyelvre, az utóbbi nyelvre, amelyet én, a közjegyző, ismerek, ezért az említett dokumentum eskübeli lefordítására nincs szükség.

két.- VIZSGÁLATI JELLEMZŐK .

Két képes tanú nyilatkozatait is felajánlotta számomra, jogi hiba nélkül, amely megerősíti a bemutatott tények bizonyosságát, amelyet igazolniuk kell ugyanennek és a többi kiállított bizonyítéknak.

HATODIK .- A PROTOKOLLOZÁSRÓL .- A benyújtott okirati bizonyítékok alapján hagyom beépülni ebbe a mátrixba, amelynek szerves részévé válnak, az önkormányzati igazolások, az Utolsó akarat cselekményeinek polgári és általános nyilvántartása, a kínai közjegyzői igazolások fénymásolatával levont tanúvallomás, valamint a NIE elejének és hátuljának fénymásolásával levont tanúvallomások az elhunyt.

HETEDIK .- A TANÚSÁGOK MEGJELENÉSÉRŐL ÉS NYILATKOZATÁRÓL.- Hogy ebben a cselekményben a következő személyek is tanúként szerepelnek:

a /.- DON *, nagykorú, házas, D.N.I. - N.I.F. * aki kiállít engem és Beasain szomszédját, címmel az utcán *.

b/DON *, nagykorú, házas, D.N.I. -N.I.F., amely kiállít engem, Beasain szomszédját is, lakhelyem *.

A felvázolt személyazonossági dokumentumok alapján azonosítom őket, és alkalmasnak és jogi hibának tekintem őket e célból.

És miután esküt tettek az igazmondásra, és azt mondták, hogy az emberek tudatában vannak a kijelentéseikért való felelősségnek, ezt valóban kijelentik, DON * Nősülve halt meg ASSZONY * akinek házasságából két gyermeke született, * és *, akik túlélték az említett okot.

A következő pontokat is állítják:

1.- Hogy az elhunyt apja, Don * már elhunyt és hogy az anyja Asszony * él.

2.- Nem tudják, hogy az elhunyt végrendeletet hajtott végre a Kínai Népköztársaságban vagy bármely más országban.

3.- Tudják, hogy az elhunyt tulajdonában lévő összes ingatlan Spanyolországban található, ahol laknak

Hogy a fentiek mindegyike a saját tudományukból áll, figyelembe véve tudásukat és kapcsolatukat, amelyek az említett okozóval voltak.

NYOLCADIK .- A JEGYZŐKÖNYV TÖRTÉNETI ADATBÁZISÁVAL KONZULTÁCIÓRÓL.- Hogy én, a közjegyző e cselekmény engedélyezése előtt megkerestem a Baszkföldi Közjegyzői Főiskola Actas Abintestato történelmi adatbázisát, amely az említett keresés eredményeként nem talált olyan eredményt, amely jelezné, hogy más iratok léteznek duplikáció.

És e célokból elmegyek Bejegyzett - a telematikai eszközökkel kapott megfelelő értesítés, amely akkreditálja a nemlét a sokszorosítással gyanúsított nyilvántartások.

TIZENKILENC .- A NEMZETKÖZI NYILATKOZATRÓL.- Végül igazolom, hogy a kért ismertségi nyilatkozatot külön gondossággal kell kitölteni, ha a törvényes húsz munkanapos időszak letelt.

A 15/1999 szerves törvény rendelkezéseivel összhangban a jelenlévő tanúkat tájékoztatják és elfogadják, hogy adataikat beépítik a Közjegyzői Hivatal engedélyezett aktáiba, amelyeket bizalmasan ugyanabban fognak megőrizni, a kötelező megfelelés beutalásának sérelme nélkül.

Teljesen elolvastam a tanúknak írtakat, miután figyelmeztettem és lemondtam a jogukról önállóan, és tudva, hogy megerősítik a bejelentetteket, és aláírják velem, a közjegyzővel.

Különösen azt tanúsítom, hogy a tanúk elolvasása után kijelentették, hogy kellően tájékoztatták őket e nyilvános eszköz tartalmáról annak megnyilvánulása és hatálya tekintetében.

Különösen igazolom a jelenlévő tanúk kilétét, hogy véleményem szerint képesek ilyen tanúként eljárni, és hogy nyilatkozatukat szabadon adták meg.

Én, a közjegyző, mindent tanúsítok ebben a jogi aktusban, amelyet hivatalos bélyegzőpapír hét fóliájára terjesztenek kizárólagos közjegyzői felhasználásra, mind a B sorozatból, amelyek az elismert jelenek és az előző hat sorrendben korrelatívak.

KÖRNYEZETE NEVEZÉSI NYILATKOZAT :

* (Ha a törvényes 20 munkanap lejárt a dékánhoz intézett közléstől)

Beasainban, kétezer tizenegy * -án. Én, a fent említett cselekményt felhatalmazó közjegyző, és miután láttam a jelen dokumentumot előidéző ​​követelményt, a kiállított okirati bizonyítékokat, a megjelölt tanúk nyilatkozatait, és nem értesültem arról, hogy igény áll fenn, vagy ellenzék van, valamint felfüggesztést vagy bírói megszakítás, kijelentem annak ismertségét, hogy Mr. DON *, Nősülve halt meg ASSZONY *, és nem volt több gyermeke, mint a megnevezettek, következésképpen kijelentem, hogy az említett úr egyedüli belsõ örökösei, és egyenlõ részben egymás között, megnevezett gyermekei DON * Y DON *, és ez az örökség harmadának harmadának haszonélvezete sérelme nélkül, amely a spanyol polgári jog alkalmazásával, az elhunyt nemzeti jogában történő továbbítás révén megegyezik túlélő házastársával ASSZONY *.

Ezzel a szorgalommal fejezem be ezt a cselekedetet hitet adva Én, a közjegyző, minden, ami ebben benne van.