Gyújtsa fel a haját,
koppints egy bottal egy barna medvére,
egy lejárt gyógyszert egyél,
használja privát alkatrészeit piranha csaliként.

tangerine

Hülye módok meghalni,
annyi hülye mód a halálra.
(Bis)

Hülye módok meghalni,
annyi hülye mód a halálra.
(Bis)

Pszicho meghívása,
karcolja meg a kábítószer-kereskedő új autóját,
vegye le a sisakot a világűrben,
használja a szárítóját rejtekhelyként.

Hülye módok meghalni,
annyi hülye mód a halálra.
(Bis)

Hülye módok meghalni,
annyi hülye mód a halálra.
(Bis)

Lehet, hogy nem rímelnek, de valószínűleg igen
a legostobább módja a halálnak.
A legostobább módok a halálra,
a legostobább módja a halálnak,
annyi hülye mód, annyi hülye mód a halálra.

Vigyázzon a vonatok között.
Ez egy üzenet a metróból (Melbourne-ből)

Tangerine Kitty - A halál hülye módjai

Gyújtsd fel a hajad
Piszkálj egy botot egy grizzly medvére
Fogyasszon elavult gyógyszert
Használja privát alkatrészeit piranha csaliként

Ostoba halál
Annyi ostoba módon meghalni
(Bis)

Villával hozza ki a pirítóst
Végezze el saját elektromos munkáját
Tanítsd meg magad repülni
Egyél egy kéthetes hűtés nélküli pitét

Ostoba halál
Annyi ostoba módon meghalni
(Bis)

Hívd be a pszicho gyilkost
Kapard el a drogdíler vadonatúj útját
Vegye le sisakját a világűrben
Használja a ruhaszárítót rejtekhelyként

Ostoba halál
Annyi ostoba módon meghalni
(Bis)

Tartson csörgőkígyót háziállatként
Adja el mindkét veséjét az interneten
Egyél egy tubus szuperragasztót
Kíváncsi vagyok, mit csinál ez a piros gomb?

Ostoba halál
Annyi ostoba módon meghalni
(Bis)

Öltözz jávorszarvasként vadászati ​​idényben
A darazsak fészkét minden ok nélkül megzavarhatja
Álljon a vasútállomás peronjának szélére
Vezessen körbe a boomgate-eknél egy vasúti átjáróban
Fuss át a pályákon a peronok között

Lehet, hogy nem rímelnek, de igen
A legostobább módja a halálnak
A legostobább módja a halálnak
A legostobább módja a halálnak
Annyi buta, annyi buta mód a halálra

Legyen biztonságban a vonatok közelében
Üzenet a Metro-tól

Tangerine Kitty - A halál néma módjai

Adatvédelmi irányelvek: Ez a weboldal saját és harmadik féltől származó sütiket használ. Ide kattintva további információt talál a sütiről és az adatvédelmi irányelveinkről, vagy ha Ön uniós állampolgár, kattintson ide a nekünk adott beleegyezés módosításához.

Jogi megjegyzés: a dalszövegek (és fordításaik) a szerzők kizárólagos tulajdonát képezik, és itt láthatók az RDL 1/1996 32. cikkével összhangban, amely jóváhagyja a szellemi tulajdonról szóló törvény egységes szerkezetbe foglalt szövegét, pusztán oktatási célokra. egy nyelv elsajátítása, ez a weboldal nem tárol védett művekkel ellátott videofájlokat, csupán a youtube.com-ra való hivatkozásokra szorítkozik, mindig tiszteletben tartva a videók beágyazási irányelveit. Több információ.

Ha észrevétele van egy dal szövegéről vagy erről a szerény weboldalról, írhat nekünk a következő címen: holas (at) letraseningles.es

Ha el akarja küldeni nekünk a dalszövegek saját fordítását, kérjük, olvassa el először.