Ichigo Ichie: Egy pillanat, egy esély
Kanso: A felesleges elemek egyszerűsége és hiánya

Végigcsináltuk a sorozat negyedik részét! Ma közzéteszem a blogban a # Las100PalabrasMasBellasdeJapon 26. számát. Ebből az alkalomból át kell gondolnunk a természetet és az érzéseket, melyeket kiválthat bennünk, ha alaposan szemléljük. Én hozlak neked a Tudatos szó, amiről annyira beszélnek Haiku-ban. Szeretné tudni, miből áll? Nem ez a bejegyzés. Szeretni fogod.

röpke

Tudatában

哀 れ

Mély érzés, amelyet a természet röpke szépsége okoz

Először hallottam a szót Tudatában ez már több évvel ezelőtt volt. Amikor Japánban éltem, és kalligráfiát tanultam Tatsumi sensei tanáromnál. Megtanította a japán ecsetírás művészetének mélységét. Vele megtanultam, nem csak művészi módon írni, hanem arra is, hogy koncentrálhassak a jelen pillanatra, az írásra és az eleganciára, amelyet minden ecsetmozgás megkövetel, először erősen nyomva, majd finoman elengedve, hogy a az ecsetvonások a harmóniával durván finomra mennek. Igazán, A japán kalligráfia olyan, mint egy tánc, amely magában foglalja a szívet, a szellemet és a testet. Ez egy elmélkedés mozgásban, amely arra készteti az elmét, hogy egy dologban legyen.

Végül megértettem a Haiku valódi jelentését

A Tatsumi sensei egy olyan árnyalatokkal teli világ kapuit nyitotta meg, amelyben még hosszú utam van. Az egyik nagyszerű ajándék, amelyet nekem adott, az volt, hogy segítsen újra felfedeznem a haiku vagy a japán költészetet. És azt mondom, hogy fedezze fel újra, mert bár számomra nem volt új, addig a pillanatig nem igazán értettem. Amennyire olvastam őket, nem tudtam értelmes lenni. Csak néhány szót láttam, amelyek egy rövid, felszínes jelentéssel bíró mondatot alkottak, amelyek nem mondtak semmit. Még az elveszésért is feladtam, amíg Tatsumi el nem mesélte a Tudatában, a haiku-ban rejlő finom lényeg, és hogy egy képzett olvasó tudja megfejteni az egyes költészeteket.

Haiku nem írja le az érzéseket, nem részletezi a tartalmat, nem törekszik egy szép, eleganciát árasztó és beszédes szöveg megalkotására. Csak egy olyan pillanatot próbál leírni, amelyben a szerző átélte az Aware-t. De mi az a tudatos? Mivel nem is lehetne másképp, ez egy olyan szó, amelynek nincs fordítása a japán nyelven kívül más nyelvre. Sokféleképpen definiálható, de szerény véleményem szerint azt mondanám, hogy ez a mély érzés, amelyet a természet múlandó szépsége okoz.

A testben és a lélekben való jelenlét az egyetlen módja annak, hogy tudatában legyünk

Azok az emberek, akik nem szakadtak le lényegüktől, és értékelik azt a nagyságot, amelyet ez a mindenütt jelenlévő élőlény sugároz, nem tudnak elárasztani, amikor olyan egyedülálló pillanatnak tanúi lehetnek, amely stimulálja érzékeiket és lehetővé teszi számukra, hogy mennyire szerencsések voltak, hogy ott voltak, jelen van testben és lélekben, hogy értéket adjon neki, ami valami látszólag jelentéktelennek van. A füvet mozgató szél, a kagyló fénye a tengerparton, amikor a kis hullámból származó víz visszahúzódik, és a nyári naplementében egy helyről a másikra táncoló szitakötő repülése lehetséges példa a igazi haikus.

A Tasusmi sensei azon szerető magyarázataiból, amelyekről nekem mesélnek Annak tudatában, hogy a haikusokat lakja, Még soha nem láttam őket ugyanúgy. Hirtelen minden darab összeillett, és képes voltam megtalálni azt a rejtett jelentést, amelyet a japánok adnak nekünk ezekben a rövid kifejezésekben.

Ennek a gondolkodásnak a befejezéséhez szeretném megkérni, hogy ezentúl emlékezzen erre a szóra. Tartsd észben segít felismerni, amikor már tapasztalt egyet, sőt hajlamosít arra, hogy gyakrabban érezze őket. Csak annyit kell tennie, hogy kinyitja a szívét, hogy beengedje a természet szépségét, és békével, derűvel és teljességgel töltse el.

Mint ez, sok más tanulság is levonható a japán kultúrából, és amelyek személyesen sokat segítettek abban, hogy jobb életet építsek, mint amilyen már volt. 100% -ban elkötelezett vagyok amellett, hogy mindent megosszak a világgal, amit megtanultam több mint 16 éves kapcsolatom során Japánnal. Ezért blogom minden olvasójának szeretném átadni neked az e-könyvet " 9 nagyszerű lecke Japánból " amelyben összegyűjtöttem néhány legértékesebb tanulást, amelyet a te kultúrádból szereztem.

Másrészt, ha tetszett a szó Shinrin yoku és természetes jelentése, Segítsen terjeszteni másokkal, és ossza meg ezt a cikket a hálózatain, vagy küldje el valakinek, aki úgy gondolja, hogy érdekelheti. Szívesen olvasnám észrevételeit is azzal kapcsolatban, amit gondol. Hagyj nekem egyet! Mindig válaszolok 😉

Mennyire találta hasznosnak ezt a tartalmat?

Kattintson az értékelésre egy csillagra!

Küldje el a pontszámot

Átlagos értékelés 4.7/5. Szavazatok száma: 7

Eddig nincs szavazat! Értékelje elsőként ezt a tartalmat.