Viktória királynő puritán Angliájában axiomatikus volt a követelmény, hogy a gyerekmesék erkölcsösek legyenek. Az aliciai embereknek nem volt meg, és talán ezért nyerték el a nagyközönség tetszését.

keresztül

Ossza meg ezt a könyvet

Szinopszis

Viktória királynő puritán Angliájában axiomatikus volt a követelmény, hogy a gyerekmesék erkölcsösek legyenek. Az aliciai embereknek nem volt meg, és talán ezért nyerték el a nagyközönség tetszését. A fő kérdés, amely manapság foglalkoztatni látszik a gyermekirodalom ezen klasszikusainak kapcsán, az, hogy valójában gyermeki történetek-e vagy sem. Bármi is legyen a válasz, egyértelmű, hogy megkülönbözteti a két „Alice-t” társaik túlnyomó többségétől, hogy olyan történetekről van szó, amelyek idős embereket is érdekelnek. Az "Alice Csodaországban" és az "A Través del Espejo" ez a magyarázattal ellátott kiadása spanyol nyelven elsőként hangsúlyozza a logikai és nyelvi szempontokat. Annak bizonyítékai, hogy Alice történeteiben a képzelet logikája implicit módon megegyezik, amelyet a szerző logikai esszéiben kifejtett, talán segít tovább bepillantani a logikai és nyelvi ostobaságok lenyűgöző zseniális alkotójának rejtélyébe, amely a gyermekek intrikájára és örömére szolgál és felnőttek, Lewis Carroll volt.