Választhat másik nyelvet:
BOE-A-1978-18490 dokumentum
1978. június 29-i végzés az éttermek és kávézók menüinek és betűinek módosításáról.
Eredeti szöveg
Excellenciád és jeles urak:
Az 1965. március 17-i miniszteri rendelet 29. cikke, amely jóváhagyta az éttermek turisztikai szabályozását, tartalmazta az úgynevezett "turisztikai menü" szabályozását, amely bátorítás útján megpróbálta általánosítani azt a szokást, amelyet sok intézménynek ajánlott felajánlani. speciális ügyfélszolgálat, amely alkalmazkodik a mindennapi piaci lehetőségekhez, és amely kínálatának kiterjesztésével megtakarítást jelenthet az ügyfél számára.
Ugyanez a rendszer követte az 1965. március 18-i miniszteri rendeletet, amely jóváhagyta a kávézók turisztikai rendeletét, 26. cikkében szabályozva a "turista kombinációs táblát".
Ezt követően az 1970. június 19-i miniszteri rendelet, amely elismeri a gyakorlat minden létesítménye által elért általánosítást, csökkentette a korábbi előírások követelményeit, sőt felváltotta azokat a neveket, amelyek ettől kezdve «A nap menüje» és « A nap kombinált étele ", valamint az iparos nagyobb szabadságának és kezdeményezésének elismerése és elősegítése előkészítésükben és szolgáltatásukban.
Ezzel a turisztikai szabályozással párhuzamosan az általunk hivatkozott szolgáltatások ára először az "Engedélyezett árak" merev táblázataiban tükröződött, időszakos felülvizsgálatok mellett, hogy a jelenlegi helyzet alakuljon ki, amely nem kíván külön katalógusba foglalni ugyanazért.
Ezért a folytonossági vonalat követve, amely e szolgáltatások megvalósulása óta irányítja az idegenforgalmi politikát, e rendelkezés célja, hogy fenntartsa az egyensúly kritériumát, amely tájékoztatta a fejlődését, a fogyasztóknak nyújtott garancia és az ágazat érdeke között, fokozza az ügyfélnek nyújtott védelmet, miközben kibővíti a vállalat szabadságát e tekintetben.
A szigorú nyilvánossági kötelezettség az első célt szolgálja, azt a követelményt, hogy ezeket a szolgáltatásokat csak az engedélyezett menüben szereplő ételek alkothassák, valamint annak az árnak a globális konfigurációját, amelybe a kenyeret és a bort bele kell érteni. esetben desszert mellett éttermek számára.
A második célkitűzéshez hozzájárul az a nagy rugalmasság, amelyet az iparos számára az összetétele biztosít, és az ár kiszámítása abszolút mennyiségtől függetlenül, a listán szereplő tételek összegének százalékában.
Nem tűnik azonban igazságosnak, és ezt adóügyi és munkaügyi okok támasztják alá, ha a létesítmények összes kategóriáját azonos szempontnak vetik alá. Az öt és négy villás kategóriába sorolt éttermek jellemzői vannak a létesítményeikben és szolgáltatásaikban, és megfelelnek a nagyon speciális keresleti igényeknek, amelyek természetes módon keretezik őket a luxus területén. Ezért tanácsosnak ítélték mentesíteni őket e szolgáltatások nyújtásának kötelezettsége alól.
Másrészt a tapasztalatok azt mutatják, hogy az éttermek, amelyeknek az éttermek és kávézók étlapjának kell lenniük, túlzott kauzizmusa ma már nem érvényes, mivel a jelölés gyakorlata önmagában rákényszerítette ezt a fajtát, míg a jelenlegi rendszer korlátozta a piac szabadságát, sok esetben aláásva a szolgáltatások gasztronómiai minőségét. Bizonyított tény az is, hogy a kereslet szükségessége miatt egyre több intézmény kínál speciális ajánlatot olyan esetekben, amelyeket nehezebb beilleszteni a merev szabályozási keretbe.
Ezért a 231/1965 rendelet január 14-i második záró rendelkezésével ruházott hatásköröket felhasználva, és az október 6-i 2677/1977 királyi rendelet által erre a részlegre ruházott hatáskörökkel összhangban kérem, intézzék a következő:
1. cikk.
Az éttermek turisztikai szabályzatának 10. cikke, amelyet az 1965. március 17-i miniszteri rendelet hagyott jóvá, és amelynek szövege a következő:
"1. Az éttermek maximálisan nyilvánosságra hozzák az étlapjukat alkotó ételek és borok árait, és általában az általuk nyújtott szolgáltatások árait. Ugyanolyan nyilvánosságot fognak adni azoknak a menüknek az árairól, amelyeket önként kínálnak az ügyfélkörnek és a "Ház menü" árainak.
(2) A fent említett tárgyhoz a betűknek és a menüknek világosan és külön el kell küldeniük az egyes szolgáltatások árát, beleértve azokat is, amelyek értéke erős ingadozású árakon alapul.
3. A szolgáltatások és az árak említett viszonyai a létesítményen belül és kívül egyaránt megjelennek egy olyan helyen, amely nehézség nélkül elolvashatja azokat, és spanyolul, ezen felül francia és angol nyelven az éttermekben kell megírni luxus kategóriába sorolható, első és második kategória.
4. Az ételek, valamint a borok étlapja, amely ásványvizeket, söröket, üdítőket is tartalmaz. A folyadékokat és az infúziókat együtt kell felajánlani az ügyfélnek, amikor a szolgáltatásokat igényli.
5. Az „Ételek menüje” ugyanabban a formában és jól láthatóan, egy dobozon belül meg kell jelölni a „házi menü” létezését és árának meghatározására szolgáló képletet, valamint azt a körülményt, hogy ebben az árban bármely Ebben az esetben a kenyér, a bor és a desszert szolgáltatásait meg fogják érteni. Egy külön lapon, amelyet be kell építeni az "étlap étlapjába" beépítve, a "Ház menüje" összetételét és árát abszolút számokban rögzítik.
6. Egy étterem sem kaphat összeget a "fedett", "menü", "helyfoglalás" vagy bármilyen más hasonló fogalmakért ».
2. cikk.
A fent említett miniszteri rendelet III. Fejezete módosul, amelyet a következő módon fognak elkészíteni:
(1) Minden étterem köteles felajánlani a nagyközönségnek olyan ételek és borok menüt, amelyek összetételének és változatosságának összhangban kell lennie az általuk tartott és művelett kategóriával és különlegességgel.
2. Az „étlap menü” és a „borlap” alatt a létesítmény által kínált étkezési és italkapcsolatokat értjük.
3. A Társaságok maximális szabadságot élvezhetnek leveleik elkészítésében és megtervezésében, csak azokon a korlátozásokon kívül, amelyek a jelen Szabályzat rendelkezéseinek betartásából erednek.
26. cikk hatályát veszti.
27. cikk hatályát veszti.
(1) Az éttermek - kategóriájuktól függetlenül - felajánlhatják a közönség számára az általuk relevánsnak tartott menüket, amelyek ára értelemszerűen magában foglalja a kenyeret és a bort.
2. A három, kettő és egy villa kategóriába sorolt éttermeknek legalább egy „Ház menüjét” kell kínálniuk a közönségnek, amelyben globális áron kenyér, bor és desszert szerepel. Ára nem haladhatja meg a teljes szolgáltatás 80% -át, amely a szolgáltatás fő összetevőinek összegéből származik, amint azt az engedélyezett menü tartalmazza, amelyből a kínált ételeket ki kell választani.
1. A "házi menüt" a vállalatok szabadon készíthetik, a piaci lehetőségek és az általuk készített konyha típusa szerint.
2. Biztosítani kell, hogy a "Ház menüje" lehetőség szerint reagáljon a hely jellegzetes ételeire, vagy ennek hiányában a regionális spanyol specialitásokra.
3. A „Házi menüt” igénylő ügyfél köteles megfizetni a megállapított teljes árat, még akkor is, ha lemond az említett menü bármelyik összetevőjének fogyasztásáról.
(4) Azok a létesítmények, amelyeknek a Turisztikai Vállalkozások és Tevékenységek Főigazgatósága a "Különlegességek" státuszt megadja, szolgáltatásaik kínálatának sajátosságai miatt felmentést kérhetnek az említett irányelvközponttól a "Ház menü" felajánlási kötelezettség alól.; amelyet akkor adnak meg, ha csak van rá oka.
(1) Az éttermekben nyújtott összes szolgáltatás ára, kategóriájuktól függetlenül, a rendeletben az általános árszabályozás hatálya alá tartozik, a szokásos felhasználási, szokási és kereskedelmi árréseknek megfelelően. Mindenesetre a vállalatoknak három példányban be kell mutatniuk az általuk kínált ételek és italok menüinek másolatát, feltüntetve az egyes szolgáltatások árait; A menük tartalmának bármilyen módosítását, függetlenül attól, hogy az ételekre vagy az árakra vonatkozik, új és előzetes nyilatkozatnak kell alávetni. A levelek egyik példányát a tartományi idegenforgalmi küldöttség megfelelően bélyegzővel és keltezéssel visszaküldi a nyilatkozatot tevő cégnek, amelynek a létesítményében azt meg kell tartania minden olyan ügyfél számára, aki ezt kéri, a nyilvánosság sérelme nélkül. a jelen rendelet 10. cikke.
Minden ár globális lesz, ezért nyilvánvaló, hogy tartalmazzák a szolgáltatás összegét és a személyzet számára elosztott százalékot, valamint azt, hogy hány adót, jövedéki adót és díjat engedélyeznek törvényesen. Ezt a körülményt a betűk szövege rögzíti ».
3. cikk.
A Kávézók Idegenforgalmi Szervezetének 10. cikke, amelyet az 1965. március 18-i miniszteri rendelet fogad el, és amelyet a következő feltételek szerint állítanak össze:
"1. Valamennyi létesítmény maximálisan nyilvánosságra hozza az étlapjukat alkotó ételek és borok árait, és általában az összes általuk nyújtott szolgáltatás árait. Ugyanolyan nyilvánosságot fognak adni azoknak a kombinált ételeknek az árairól, amelyeket önként kínálnak az ügyfelek számára, és a "ház kombinált ételeinek" árait.
2. A fent említett tárgyhoz a levelek egyértelműen és külön-külön szállítják az egyes szolgáltatások árát, még azokét is, amelyek értéke erős ingadozásokkal rendelkező árakon alapul.
3. A szolgáltatások és az árak említett viszonyai mind a létesítményen belül, mind azon kívül megjelennek, olyan helyen, amely nehézség nélkül el tudja őket olvasni, és spanyolul kell írni. A "Speciális kategória" és az "Első" kategóriába sorolt kávézókban ezeket francia és angol nyelven is meg fogják írni.
4. Az „Étlapok menüjét” és a „Kombinált ételeket”, valamint a borokét, amely ásványvizeket, söröket, üdítőket, likőröket és infúziókat is tartalmaz, közösen kell felajánlani az ügyfélnek, amikor azt kéri. szolgáltatások.
5. Az „Ételek menüje” ugyanabban a formában és jól láthatóan, egy dobozon belül, a „Ház kombinált étele” létezésének és képletének meghatározására szolgáló képlet, valamint az említett ár körülménye lesz. minden esetben magában foglalja a kenyér és a bor szolgáltatásait. Külön lapban, amelyet feltétlenül be kell mutatni az "Étkészlet menübe" beépítve, a "Ház kombinált étele" összetételét és árát abszolút számokban rögzítik ».
4. cikk.
A fent említett miniszteri rendelet III. Fejezete módosul, amelyet a következőképpen állítanak össze:
(1) A kávézók kötelesek lesznek nyilvános ételeket és bormenüt kínálni, amelyek összetételének és változatosságának összhangban kell lennie az általuk birtokolt kategóriával.
2. Az „étlapok menüje” és a „borok listája” alatt a létesítmény által kínált étkezési és italkapcsolatokat értjük.
(3) A létesítmények a levelek elkészítésében és megtervezésében a lehető legnagyobb szabadságot élvezik, az e rendelet rendelkezéseinek betartásából eredő korlátozások nélkül.
24. cikk hatályát veszti.
25. cikk hatályát veszti.
1. A kávézóknak, kategóriájuktól függetlenül, legalább egy "ház kombinált tányért" kell kínálniuk a közönségnek, amelynek ára mindig a kenyér és a bor fogalmát tartalmazza.
2. Az említett, globális ár lesz az, amely a megfelelő "étel" esetében szerepel a létesítmény engedélyezett levelében.
(1) A kávézókban nyújtott szolgáltatások árait, kategóriájuktól függetlenül, szabályozásukban az árakra vonatkozó általános szabályoknak kell alávetni, a szokásos felhasználási módoknak, a szokásoknak és a kereskedelmi árréseknek megfelelően. Mindenesetre a vállalatoknak három példányban be kell mutatniuk az ételek és italok, valamint az általuk kínált kombinált ételek étlapjának másolatát, az egyes szolgáltatások árainak feltüntetésével a megfelelő Tartományi Turisztikai Hivatalhoz; A menük tartalmának bármilyen módosítását, függetlenül attól, hogy egyszerű vagy kombinált ételekre, vagy desszertekre vonatkozik-e, új és előzetes nyilatkozatnak kell alávetni. A levelek egyik példányát a Tartományi Turisztikai Delegáció megfelelően bélyegzővel és keltezéssel visszaküldi a nyilatkozatot tevő cégnek, amelynek a létesítményében azt meg kell tartania minden igényt igénylő ügyfél rendelkezésére, a nyilvánosság sérelme nélkül, amely megakadályozza a rendelet 10. cikke.
Minden ár globális lesz, ezért nyilvánvaló, hogy tartalmazzák a szolgáltatás összegét, a személyzet számára kiosztott százalékot és azt, hogy hány adót, jövedéki adót és díjat engedélyeznek törvényesen. Ezt a körülményt a levelek szövege rögzíti. "
5. cikk.
Az 1965. március 17-i és 18-i miniszteri rendeletekben szereplő, a "nap menüjére" és a "nap kombinált ételeire" vonatkozó minden hivatkozást a "ház menüje" és a "kifejezés" kifejezéssel kell helyettesíteni. Kombinált étel otthon ".
Az "Információs és Idegenforgalmi Minisztérium", illetve a "Tartományi Információs és Idegenforgalmi Delegációk" megnevezés módosul, az "Idegenforgalmi Államtitkárság" és "A Turisztikai Tartományi Delegáció", illetve a "Nemzeti Vendéglátóipari Unió" helyett " Egyesület vagy egyesületek Üzlet és szakemberek »megfelelő.
A "Panaszkönyv" kifejezés helyett a "Panaszok lap" kifejezés kerül idézésre.
6. cikk.
Ez a miniszteri rendelet a Hivatalos Közlönyben való megjelenését követő napon lép hatályba.
Amit közlök V.E. Már láttam. tudásodért és hatásaidért.
Isten mentsen V.E. Már láttam.
Madrid, 1978. június 29.
Őkegyelmessége Idegenforgalmi államtitkár úr és Hon. A turisztikai vállalkozások és tevékenységek ügyvezető igazgatója.