50 KATULÓS ÁRNYÉK

Művei annyira botrányosak, hogy némelyiket csak a 20. században fordították le. Catullus olyan túlzott karakter volt, hogy minden jót és rosszat megtanulhatunk tőle

Kr. E. 87 körül Veronában született, nincs más ősi bárd Gaius Valerius Catullus, jó születésben született, sikeres költő és akinek munkája volt a szeretet és a szex bővelkedik. Legfőbb szerelmi célja - de nem az egyetlen - az volt Clodia, feleségül érett gall kormányzóhoz Ötödik Cecil Metellus Céler, és akit hívott Lesbia tisztelgés előtt Lesbosi Sappho. A fiatal férfit, aki éppen szülővárosából, Veronából érkezett Rómába, elkápráztatta a feleség szépsége és vonzereje. Elég trauma volt: szeretettje hűtlen volt az első változáshoz, és onnan származtatta a szerző szövegének nagy részét.

róma

Versében megismétlődnek a nemi szervekre, a folyadékokra és a szodómiára való hivatkozások. Ahol biztosan lesz A vers kifejezettebb a klasszikus korszakban, Catulo odáig fajul, hogy amint arra a Gizmodo-ban megjelent cikk emlékeztet, munkáját csak a 20. században fordították angolra. Nemcsak obszcénsága miatt, hanem gonoszsága miatt is, ami néha egy szodomit nemi erőszakkal fenyeget.

Éljünk, Leszbiám, és szeressük: a régiek súlyos pletykái, amelyek egy fillért sem érnek együtt

Ez a XVI. Számú verse, az úgynevezett „Pedicabo ego vos et irrumabo”, ami fordítható (figyelem, kifejezett tartalom): "A fenekedben és a szádban". Elkötelezett, mint más produkciói is Marco Furio Bibaculo (akinek viszonya volt egy másik nevű Catullus-szeretővel Juvencio) Y Marco Aurelio Cota Maximo Messalino. Ebben a szövegben közvetlenül azzal fenyeget, hogy szerelmes ellenségeit szodomizálja és megalázza egy levélben, Nine Inch Nails: "Bassza meg, fenekén és a szádban" - fordította Carl Sesar 1974-ben.

Vigyázzon, hogy könnyedén használja. Amint arról a brit média beszámolt, 2009-ben, Mark Lowe de Nomos Capital ellen beperelte egy munkás, akinek e-mailben elküldte a vers első versét. Igen, az análisra és az orálisra utaló. A védekezésed? Hogy ez valami volt "burleszk", tiszta szórakozás a Kr. u mint a XXI.

A szex ősi titkai: 16 erotikus álláspont

Nagyon konstruktív, de tanulhatunk valami pozitívat a munkájából? El fogunk merülni a szeretett Lesbiának dedikált 25 vers (némelyikben, amely túlélte 116-ban), különösen azokban, amelyekben Catullus még nem engedte, hogy a harag elragadja egykori szeretőjét, amikor rájött. hogy ő az övé, semmit sem jelentett számára, sőt, ő volt az utolsó lehetőség még az özvegy után is. Vagy talán jó tanítás: ha elutasítanak, ne viselkedj úgy, mint egy sebesült gyerek.

Az öröm lapjai között

- Éljünk, Leszbiám, és szeressük: a régiek súlyos pletykái, amelyek egy fillért sem érnek együtt. Ezzel kezdődik Catullus 5. verse, valószínűleg a legőszintébb azok közül, akiknek a szerelmi tárgyát szánják, és amelyre fogad a szeretet megtapasztalása anélkül, hogy alávetné magát mások ítéletének. "A nap lemegy, és a nap felkel, de számunkra, amint a fény rövidre vált, csak alvás nélküli éjszaka érint bennünket".

Ha valamit tennie kell, azonnal küldje el, mert jól megevve fekszem le, és elegem van, arccal felfelé, átmegyek a tunikán és a baldachinon

Úgy tűnik, hogy a jó Catullus egyike volt azoknak, akik szerettek a hosszú szexuális felfedezés: „De adj nekem ezer puszit, aztán százat, aztán megint ezret, megint százat, aztán még egyezret még, aztán százat. "A mennyiség jobb, mint a minőség? A hetedik versben Catullus ezt írja: "Azt kérdezed, hányan csókoljatok meg, Lesbia, legyetek elég és tartalék." A válasz: "annyi csókot sok, hogy megcsókolsz, a bolond Catulo számára elég és megkímélni".

Valami történhetett a 7. és 8. költemény között, mivel az utóbbiban kezd megnyilvánulni a 60-as számtól felrobbanó szerelmi elbűvölés a maga hullámvölgyével. Egy idealizált panoráma előtt („Amikor megtörtént az a sok vicces dolog, amire vágyott [Catulo], és szerető lányod nem állt meg, a napok valóban őszinték voltak rád ”), úgy tűnik, hogy a költőt először utasították el. - Egészségedre, lány, Catullus már ellenáll, és nem fog kérni vagy könyörögni. A neheztelésnek bizonyára gyorsan elmúlt, mert hamarosan megjelennek Nyár ("A kellemes nyakig hajtva a szája és a szeme finoman megcsókolja") és a Varus.

A fűszeres versek közül biztosan nincs 32-nél merészebb, az édesnek szentelt Ipsitila, akinek a költő felajánlja szexuális szolgáltatásait, mielőtt kiszolgálja magát. "Ha valamit tennie kell, küldje el a lényegre, mert jól megevve fekszem le, és elegem van, arccal felfelé, átmegyek a zubbonyon és a baldachinon." Más szóval, nem kell nagyon okosnak lenned ahhoz, hogy elképzelhesd Catullus és Ipsitila között a „tehénlány” (esetleg fordított?) Szexuális helyzetét. Valami úgy tűnik, hogy a dolgok megváltoztak: úgy tűnik, hogy a teli gyomorral a legjobb, ha azt akarjuk, hogy söpörjünk a lepedők közé.

Mit tett volna Catullus a helyemben?

A költő szatír hírneve olyannyira ismert, hogy néhány oldalon még az alakja is kinyílt humoros hangvételű szentimentális iroda. Ez a „Hajcsavar” és a „Szexuális tanács Catullustól”, amelyben álnéven egy szexológus (vagy szexológus) válaszol minden kétségre, ami a sebesült szerelmeseknek felmerülhet. Például annak a nőnek, aki öt éve van párjával, azt javasolja, hogy "ne vegyen mást, mint egy babérlevelet, takarja be magát mézzel és vegyen egy új togát".

Csak azt gondolod, hogy törvényes számodra a nőkkel való szeretkezés?

Nem mintha az igazi költő éppen az erények példaképe lenne. Még a romantikusnak minősített versekben is nagyon rossz vádak vannak: "Talán azért, mert egymás mellett ülsz, száz-kétszáz nyájas, nem gondolod, hogy meg merem adni a kétszáz résztvevőnek (pip! olvasó képzelje el, mit? " A féltékenység az, ami ismét a viselkedését vezérli: "Mindannyian szeretitek, jók és boldogok." A versben van egy furcsa retorikai kérdés is: "Csak azt gondolod, hogy kakasod van, hogy neked csak az a jogos, ha egymást kibaszod és elhiszed a többi hím kecskét?"

Maradjunk néhány romantikus rohamban, amelyet Catullus időről időre elszenvedett, valószínűleg azért, hogy bővítse amúgy is nagy (és nagyon változatos) szerelmeseinek beszámolóját. Talán 109: "Életem, azt javasolod, hogy a szeretet örökké a miénk." Vagy a 87 ”: Egy nő sem mondható ilyen szeretettnek valóban, ami számomra a szeretett Lesbia ".

A pornográfia ismeretlen története és mit tár fel a preferenciáinkról

Egy utolsó lecke. Catullus költeményei Clodiat könnyű nőnek (300 szeretővel vádolja), hazaárulónak és kegyetlennek mutatják. A megőrzött fő bizonyságok azonban bosszúálló vagy bosszúálló férfiaktól származnak, amint ez a helyzet is történt Cicero, Clodius testvérének haláláig tartó ellensége, és hogy úgy használta fegyvert dobott híres beszédeiben. Jó példa arra, hogy a történelmet a nyertesek írják ... akik általában férfiak.