Az EL VOLUMEN DE UNA SOMBRA digitális magazin által 2012 folyamán szerkesztett cikkek és alkotások
ALVÓ HARP: Marina Tsvetajeva: A lélek hangja, Ancrugon - 2012. október
- Kapcsolatot szerezni
- Egyéb alkalmazások
A költő messziről hozza a szót.
A szó elviszi a költőt.
Igen és nem között, közvetett kátyúkkal
példázatok, táblák, bolygók,
még a harangtoronyból is kidobta magát
Fogj egy horgot az üstökös útjához
Ez a költő útja. Alkalmi linkek
ez a linked. Nézd a csillagokat
hiábavaló! a naptárban
a költő fogyatkozásait nem jósolják meg
ő az, aki elrontja a kártyákat,
hamisítani a súlyt és a számlákat,
a kérdező az íróasztalnál,
aki Kantot elhagyja a húzásért.
Aki a Bastille köves árkában
olyan, mint egy fa, amely szépségében növekszik.
akinek mindig hiányzik a nyoma,
aki a vonat, ahová bárki
későn jön,
az üstökösöké az útja.
A költő útja ég, de nem melegít,
megkezdődik, de nem szaporodik, felszakad és elszakad.
Az utad a kusza hajé,
nem jósolták a költő naptárában.
Különválasztások és találkozók:
sikítasz, éjszakai ablak,
talán több száz gyertya van,
vagy talán csak három gyertyát.
Nincs pihenés
fejem.
Nálam
hogy belépett.
Alvás nélkül kell imádkozni a házért!
És imádkozzatok a tűzért az ablakban!
Ó, a könnyek múzsája, a legszebb múzsák!
Ó, őrült lény a pokolból és a fehér éjszakából.
Küldöd sötét viharaidat Oroszország felett
És tiszta sajnálatod nyíllént szúr át minket.
Nyomjuk egymást és egy siket ah
Ezer szájából hűséget esküszik, Anna
Akhmatova. A neved, mély sóhaj,
A mély szakadékba esik, amelynek nincs neve.
Lépj ugyanarra a földre, ahová lépsz, a saját éged alatt;
Koronát viselünk.
És akit halálra sebeztél az utadon
Halhatatlanul fekszik a halálágyán.
A kupolák ragyognak ezen az éneklő város felett,
És a vak vándor dicséretet énekel az Úrnak ...
Én pedig felajánlom nektek a városomat a harangjaival,
Akhmatova, és vele adom a szívemet.
Moszkvában az égő kupolák.
Moszkvában harangoznak.
A sírok sorban vannak itt,
és ott alszanak a czárok, a carinák.
Ezt még mindig nem tudja a Kreml hajnalán
jobban lélegzel, mint bárhol máshol.
Te ezt nem tudod a Kreml hajnalán
Hajnalig imádkozom hozzád.
Átmész a Neva felett
én pedig a Moscován,
levert.
Az utcai lámpák elalszanak.
Álmatlanságban akarlak.
Álmatlanságban hallom.
Míg a Kreml
harangozók ébrednek.
Az én folyóm a te folyóiddal,
kezem a kezeddel
figyelmen kívül hagyják. Kedvesem, öröm
hajnalig utoléri a következőt.
Ahogy szeretem
kezet csókolni
és neveket ajánlani,
én is szeretem
Nyitott ajtók
-Tágra nyílt! - a sötét éjszakába.
A fej megtámasztása,
hallja az erős lépéseket
könnyebbé váljon,
és hogyan ringatja a szél
az álmos erdő
és leleplezte.
Oh éjszaka!
A patakok nőnek
amelyek beáramlanak az álomba.
A szemem már becsukódik.
az éjszaka közepén
valaki megfullad.
Homlokán csók-alig törölhető.
Csókold meg a homlokod.
A csókolózó szemekben az álmatlanság megszűnik.
Csókolom a szemét.
Az ajkán csókolni -inni inni.
Megcsókolom az ajkakat.
Homlokán csók - törlődik az emlék.
Csókold meg a homlokod.
Minden nap megáldom a munkánkat,
Áldom minden este álmunkat,
isteni ítélet és isteni szeretet,
a jóindulatú törvény és a bronz törvény,
lila porom, rongyok borítják.
poros vesszőm, otthoni sugaraktól,
és ugyanígy, Uram, megáldom a kenyeret
valaki más kemencéjében és nyugalom valaki más otthonában.
Nincs rád szükségem többé,
és nem azért, mert nem válaszolsz
levél visszaadásával, drágám.
Nem is tudva, hogy ezek a sorok,
szomorúan írva,
nevetve fogja olvasni őket.
(Egyedül én írtam -
És csak neked! - először!
valakivel megfejted őket).
Azért sem, mert megérintenek
az arcodat fodrozza - tanár vagyok
kísérettel olvasni!
Azért sem, mert ugyanakkor
hajlamos lesz sóhajtani
kifakult nagybetűk felett.
Azért sem, mert össze fognak esni
a szemhéjad - nehéz
a dalszövegem és versben is!
Nem, kis barátom! -Könnyebb,
rosszabb, mint a harag.
Nincs rád szükségem többé-
mivel. mert-nekem már nincs szükségem rád!
Távolság: kilométerek és kilométerek?
Szétszórtak, átültettek minket
nálunk vannak és milyen jók vagyunk
a távoli horizontokban!
Távolság és távolságok?
Ragasztatlan, hegesztetlen.
Eltették a kezüket, keresztre feszítették őket
anélkül, hogy tudnák, mit romboltak le: a teljes uniót.
Sóhajokból és inakból
elrontottak minket, szétszórtak minket
és hámlasztott.
Fal és árok.
Külön, mint a sasok.
Összeesküvők és távolság?
Nem kisiklottak minket; elveszítettek minket
a szélességi nyomornegyedeken keresztül:
feloszlott, mint az árvák.
Mi ez, de mi az, március?
Ahogy a paklik megvágtak minket!
Nosztalgia a haza iránt: micsoda lökés!
Hosszú idő után elárulta.
Már közömbös vagyok
hol érezheti magát egyedül.
Séta köveken,
haza a kosárral.
A ház, ami nem az enyém:
kórház vagy caserna.
Nem érdekel, hogy ki néz rám
mint egy fogoly oroszlán.
Mi az emberi klán
hogy kiűzött - mindig-.
Magam mélyén,
jegesmedve igen jég.
Hol ne lehessen együtt élni (nem is próbálom).
Hol fognak megalázni - ugyanezt adja-.
Nem, az anyanyelvem már nem becsap,
sem anyai, hívásod megtéveszt.
Már közömbös, milyen nyelven
Nem fog megérteni az ember.
(Olvasó, tonna evő
újságok, rabja a pletyka. )
Századból származik;
én: az évszázadok közül!
Álljon fel, mint egy rönk,
a bevásárlóközpont többi része.
Minden és mindenki egyformán;
egyenlő közöny.
A bennszülött, a múlt,
minden tulajdonság és márka:
minden dátum törölve-
ahol a lélek született.
A földem elvesztett,
és aki ügyesen nyomoz,
lelkem birodalma - egész lelkem!
nem fogja megtalálni a nyomát.
A házak idegenek, a templomok üresek.
nem érdekel.
De ha megjelenik egy fa
az úton egy berkenye.
Egyszer kedves teremtés,
neked csak emlék leszek,
elveszett ott, a kék szemedben,
a memória távolságában.
El fogja felejteni az aquiline profilomat,
és a homlokom füstfelhők között,
és mindenkit megtévesztő örök nevetésem,
és száz ezüst gyűrű
kezemben; a tetőtéri kabin,
papírjaim isteni rendellenességben,
Sajnos felvetődött, a szörnyű évben;
kicsi voltál, én pedig fiatal voltam.
Oly korán írt verseim
Még nem tudtam, hogy költő,
nyugtalan, mint egy szökőkút cseppje,
mint az üstökös szikrái,
fürge támadóként rohant
a szentély, ahol minden alvás és tömjén,
ifjúsági és halálverseim
-Verseim, amelyeket senki sem olvas!-,
Szétszórt polcok porában
-Hogy egyetlen kéz sem ér hozzá!-,
mint az értékes borok, az én verseim
nekik is lesz idejük.
(Severo Sarduy változata)
Szeretem a játékokat, ahol mindenki
arrogánsak és gonoszak,
amelyben tigrisek és sasok vannak
az ellenségek.
Vad szabadság
Hadd énekeljen egy gőgös hang:
- Itt, halál, ott - börtön!
Harcolj velem az éjszakán,
maga az éjszaka!
Repülés megyek - a vadállatok utánam mennek;
és az íjjal a kezemben nevetek.
Kívánom a vihart
összetör engem!
Az ellenségek legyenek hősök!
Hagyja, hogy a csemege háborúval végződjön!
Hogy csak kettő van hátra:
A világ és én!
Ahogy a kő élezi a kést,
Hogyan csúszik a fűrészpor sepréskor,
Így bársonyos, a bőr
Hirtelen nedves az ujjakon.
Ó kettős - bátorság, szárazság-
A férfiak közül hol vagy,
Ha a tenyeremben könnyeket találok
És nincs eső?
A víz vagyonból származik,
Mit kívánhatnék még?
Ha a szemed gyémánt
Amit a tenyerembe öntenek,
Már nem veszítek
Semmi. Vég vége.
Simogatások, simogatások
-Simogatom az arcod.
Ilyenek vagyunk, büszkék
És lengyel -Marina-,
Amikor esik a kezemben
Sasszemek:
Sírsz Szerelmem,
Mindenem: bocsáss meg.
Darab só
A tenyerembe zuhan.
Emberkiáltás, ér
Ez remeg a fejében.
Kiáltás Egy másik visszaadja
A szégyen, amitől eltávoztam.
Két hal vagyunk
A mis-me-si-mo márc.
Két halott kagyló
Ajak ajkára.
- Asztali vagy tengeri ez a sója; Szuper; kevésbé káros az egészségére
- El Universal - Kultúra - Képzőművészet, opera és szabadság levegővel 2012-ben
- Koronavírus az Egyesült Államokban esetek, halálesetek és ingerellenőrzések - október 16-i hírek
- Az állami kiadások a jövedelemnél többet nőnek 2012 óta
- A nagyszerű könyv kalóriát éget az októberi Sportéletével