Írta: Alexandra Alter

Jeanine Cummins új regényében elhangzott számos szívszorító esemény egyike alattAmerikai piszok”, A főszereplőnek, a Lydia nevű könyvkereskedőnek megdöbbentő kinyilatkoztatása van.

hogy

Lydia és 8 éves fia, Luca elmenekültek a mexikói Acapulco-i otthonukból, miután a kábítószer-kartellért elkövetett támadók megölték családjuk tizenhat tagját. Traumatizáltan és kétségbeesetten Lydia kockázatos menekülési tervet dolgoz ki: ő és Luca migránsnak álcázzák magukat, és megpróbálják átlépni a határt, hogy elérjék Arizonát. Miközben kutatják, mire lesz szükségük az út túléléséhez, rájön, hogy ő és Luca nem színlelik, hanem valóban migránsok.

"Egész életében sajnálta azokat a szegény embereket", írja Cummins. - Csodálkoztak, a jól menő elit fajta elragadtatásával, milyen szörnyűnek kell lennie életkörülményeinek a származási helyükön, hogy ez a legjobb megoldás legyen".

A karakter elmélkedése a szerző szándékos provokációja, aki azt akarja, hogy az olvasók birkózzanak meg az USA szigorú bevándorlási politikájának humanitárius költségeivel.

"Ez egy olyan történet, amelyből az ország állampolgárai mostanában kényelmesen meríthetnek" - mondta a 45 éves Cummins a múlt havi hideg, havas napon adott interjúban. „Valójában tragédia, amelyet déli határunkon hoztunk létre. Teljes mértékben felelősek vagyunk mindazon halálesetekért. Ez a vér a kezünkön van ".

Függetlenül attól, hogy sikerül-e újrafogalmaznia olvasói nézeteit, úgy tűnik, hogy az "American Dirt" - amely több mint 1600 kilométernyi Lydia és Luca fájdalmas és alattomos útját meséli el - sorsának tűnik az egyik legsikeresebb szépirodalmi mű ebben az évben.

A január 21-én, félmilliós példányszámban forgalomba kerülő regény kilenc kiadó között pályázati háborút váltott ki, és hétjegyű dolláros üzletben adták el a Flatiron Books-nak. A Weekly Publishers és a Kirkus elragadtató előzetes felülvizsgálatokat hajtott végre, amelyek a regényt "rendkívül feszültnek és mélyen együttérzőnek" minősítették. Olyan neves szerzők, mint Stephen King és John Grisham dicsérettel töltötték be a könyvet, és Cummins megkapta a vezető mexikói-amerikai és latin szerzők, például Erika Sánchez, Reyna Grande és Julia Alvarez jóváhagyását, akik azt jósolják, hogy a könyv „meg fogja változtatni a szívét és átalakítsa a politikát. ".

Sandra Cisneros, a "A Mango utcai ház" című bestseller írója azt mondta, reméli, hogy az "amerikai piszok" segíthet kiemelni a migránsok előtt álló akadályokat, különösen azoknak az amerikai olvasóknak, akik egyébként közömbösek lehetnek ez ügyben.

"Úgy van megírva, hogy elkapja az embereket, nemcsak követői, hanem olyan emberek is, akik másképp gondolkodhatnak" - mondta Cisneros. „Mindig nagy amerikai történelmet keresünk, és ez az amerikai kontinens nagy története abban az időben, amikor a határok elmosódnak ".

Az "American Dirt" szintén kritikát fogadott el. Egyes szerzők megkérdőjelezték, hogy Cummins, aki Maryland munkáscsaládjában nőtt fel, és fehérnek és latinnak nevezi magát, sikeresen írt a mexikói migránsok szemszögéből, és pontosan átadta tapasztalatait.

Pusztító áttekintésben a weboldalon Meta trópusai, költő és író, Myriam Gurba azt írta, hogy az "amerikai piszok" az volt tele klisékkel és sztereotípiákkal Mexikóról, mivel törvény nélküli helyként ábrázolja az országot, erőszakos, és kábítószer-kartellek és korrupció által elfoglalt.

"Olyan, mint egy trumpi fantázia arról, mi Mexikó, és nincs szükségünk több trumpi fantáziára", - mondta Gurba egy interjúban. "Még károsabb, mert progresszív irodalmi műnek álcázza".

Cummins a mexikói kutatásokat több mexikói út során végezte, és interjúkat készített a határ mindkét oldalán. Beszélt olyan emberekkel, akiknek a családját deportálás választotta el egymástól, ügyvédekkel, akik kísérő nélküli kiskorúakkal dolgoznak, migránsokkal Tijuana menedékházaiban, és emberi jogi aktivistákkal, akik visszaéléseket dokumentáltak.

Ennek ellenére elfogadja, hogy tökéletlen hírvivője egy migránsokról szóló történetnek. Mivel nem bevándorló, eleinte vonakodott egy teljes regényt írni a mexikói migránsok szemszögéből, attól tartva, hogy nem jól csinálja, vagy azt a benyomást kelti, hogy opportunista módon kihasználja a humanitárius válságot. Ezt még mindig aggasztja, még a könyv megjelenési napjának közeledtével is.

"Nem tudom, hogy én vagyok-e a megfelelő ember, hogy elmeséljem ezt a történetet" - mondta Cummins a New York-i Rockland megyei Hudson folyóra néző otthonában adott interjújában, ahol férjével, padlóburkolóval, és két lánya. A szerző jegyzetében Cummins, akinek apai nagymamája Puerto Ricóból származott, leírja félelmét, hogy „kiváltságai megvakíthatják bizonyos igazságok előtt”, és megjegyzi, hogy azt kívánta, hogy valaki kicsit sötétebb legyen, mint aki a regényt írta.

De ehhez ragaszkodik A különféle hátterű írók ne kerüljék el az amerikai politika és kultúra szempontjából annyira központi és ellentmondásos témát.

Cummins a spanyolországi Rotában született, ahol apját a haditengerészet részeként jelölték ki, és a Maryland-i Gaithersburgban nőtt fel. Angol irodalmat és kommunikációt tanult a Towson Egyetemen; Ezután két évet töltött Írországban, Belfastban, ahol pincérként dolgozott és "förtelmes verseket" írt. Miután visszatért az Egyesült Államokba, a pingvin-i papírkötészeti osztályon talált munkát.

Míg ott dolgozott, kiadta első könyvét: „A hasadék a mennyben”, egy tragédiáról, amely 1991-ben megrázta a családját, amikor testvérét és két unokatestvérét egy csoport megtámadta a Missouri állambeli St. Louis-i hídon. férfiak. A férfiak megerőszakolták unokatestvérüket, és arra kényszerítették őket, hogy ugorjanak le a hídról, ami halálukat okozta. Testvére, Tom szintén ugrásra kényszerült, de életben maradt. Évekkel később megkérte Cumminst, hogy írjon együtt egy könyvet. A bátyja kiesett a projektből, így Cummins, aki 16 éves volt, amikor unokatestvéreit meggyilkolták, egyedüli szerzőként maradt a könyvben.

Cummins szerint ezeknek a bűncselekményeknek a kivizsgálása és megírása ijesztő volt - „túl sok olyan részlet volt, amiről nem akartam tudni” -, de ez adott némi vigaszt és segített megtanulni traumatikus helyzetekről írni, hogy ne érezze magát vagy szenzációs. Ezek a témák és az a vágy, hogy „elvegyék a történeteket a bűnözőktől, és a túlélők kezébe adják”, befolyásolták „A külső fiú” és a „Görbe ág” című regényeit.

Hét évvel ezelőtt kezdett kutatni a migrációval foglalkozó regény után, és változatos karakterekkel képzelte el: határőr ügynökök, a déli határ közelében élő amerikai állampolgárok, deportálással elválasztott családok és dokumentumok nélküli migránsok. De az elbeszélés soha nem volt koherens, és Cummins nem tudta megingatni azt az érzést, hogy elkerüli a történet döntő pontját.

Aztán nem sokkal a 2016-os elnökválasztás után újabb családi tragédiát szenvedett, amikor édesapja hirtelen szívinfarktus miatt meghalt. Több hónapot töltött gyászban, képtelen volt írni. Egy nap elővette a laptopját, és megírta az „American Dirt” kezdetét, egy jelenetet, amelyben Lucának és Lydiának csodálatos módon sikerül túlélnie a lövöldözést, amely megöli Luca apját, a drogkartellekről író újságírót, már tizenöt másik rokonát. Kevesebb mint egy év alatt elkészítette a tervezetet, és 2018 tavaszán eladta a regényt.

Írta: Alexandra Alter