Mindig kíváncsi voltam a konyhában használt különféle kifejezések jelentésére, valamint arra, hogy legyen ötletem a világ különböző konyháiban használt ételekről. Ez a hozzájárulásom hosszú keresés után, és öröm megosztani veletek. Ha van olyan kifejezés, amely nincs itt, nagyra értékelem a segítséget, amelyet a kiteljesítéshez nyújthat.
oldalakat
A TOSSA: Katalóniában (Spanyolország) nyers juhtejből készült kézműves sajt. Kerék formájában értékesítik. Durva és vékony szürke kérge van. A paszta sárgától csontig terjed.
LAAL MAANS: Radzsasztániban (India) vörös chili curry hús.
LABÁN IMMO: Libanonban joghurt és bárány rizzsel főzve.
LABANYAT: Lát Maast.
LADOTYRI MYTILINIS: Görög sajt, amelyet meglehetősen kézműves módon készítenek, kézzel nyomja meg, és hagyja, hogy legalább három hónapig speciális formákban gyógyuljon meg. Érés után olívaolajban vagy paraffinban tárolják. Ez egy hagyományosan juhtejből vagy kecsketej keverékéből készült sajt, anélkül, hogy ez utóbbi több mint 30% lenne. A textúra kemény. Színe fehéres, enyhén sárgás. Az aromája kellemes. Az ízét illetően erős és sós. Asztali sajtként fogyasztják.
LADU: Indiában édes golyók lencsével és szárított gyümölcsökkel.
CURZON Hölgy: Teknős leves összeköttetés, chantilly és néhány curry por és sherry.
Hölgyujjak: Lát Savoiardi.
NŐI SZÜRKE: A leghíresebb Earl Gray keverékek lágyabb és aromásabb variációi.
LADYAR TSAMAN: Cashemirában (India) sűrű joghurt sajt, kurkuma.
LADYSMITH: Washingtonban (Egyesült Államok) tehénsajt. Elég szilárd ahhoz, hogy megtartsa az alakját.
LAGANE E CICCIARI: Olaszországban tésztaétel csicseriborsóval.
KÖNNY: (Borok) Olajos kinézetű nyom, amely alkoholos, cukrokban és glicerinben gazdag bort hagy a pohárban.
SAN LORENZO KÖNYVEI: Madridban (Spanyolország) egyfajta babérral ízesített karamell.
LAHMAJOUN: Örményországban vékony és ropogós pizza darált marhahússal a tetején.
LAHPET: Burmában erjesztett vagy pácolt tea.
ÁGYNEMŰ: A zöldségeket nagyon vékony szeletekre vágva.
LAMINGTON: Ausztráliában egy kis kockákból vagy négyzetből álló szivacsos süteményből álló desszert, amelyet csokoládéba mártottak, majd áthaladt a kókuszdión. Délutáni teával szolgálják fel.
LAMPREHUELA/LAMPREILLA: A mocsárfélék családjába tartozó folyami halak, de kisebbek.
LAN SIKIK: Thaiföldön tészta, szárított hal és paradicsom kivonat készült leves.
NYELV: Franciaországban a nyelv.
D'OISEAUX NYELVEK: Tunéziában "madárnyelvek". A levestészta típusa, mint apró szemcsék.
LANKA: Madagaszkáron az oldal rizzsel tálalva. Gyakran valamilyen mártással szolgálják fel.
LANTEJA: Lencse.
LĀO MIÀN: Kínában keverjük megsütjük a tésztát.
LAO PO BING: Lát Feleség Cupcake.
LÁOZĀO: Lát Jiuniang.
ÖSSZETETT LAPS: A Kanári-szigeteken olajjal, citrommal, petrezselyemmel, zsemlemorzsával, borssal és sóval ízesített limpets főzésével nyert készítmény.
LAPHROAIG: skót.
LARDO: Szalonna vagy csali.
HARAPÁS: Franciaországban kis szalag vagy kocka sertésszalonna. Általában nem füstölnek, és néha sózott sertéshúsból készülnek.
LASKIAISPULLA: Finnországban marcipánnal és tejszínhabbal ellátott fritt.
LASKONKY: Szlovákiában tészta krémes diós töltelékkel.
ÓPIUMKIVONAT: Fehérborból, ópiumból, sáfrányból és más anyagokból álló készítmény.
LAUFABRAUO: Izlandon nagyon vékony kerek, kb. 15-20 cm átmérőjű lapos sütemények, geometriai levélszerű mintákkal díszítve, amelyeket rövid ideig forró zsírban sütnek.
LAUGENGEBÄCK: Németországban, Ausztriában és Svájcban egy speciális típusú péksütemény, amelyben a darabokat nehéz tésztával készítik, és nátronlúgos oldatba sütés előtt megmártják. Ez sütéskor a kéreg pirított és fényes lesz.
LAXOOX: Lapos kenyér, egyfajta palacsinta, amelyet Szomáliában és Dzsibuti egyes részein szolgálnak fel. Búzaliszt, élesztő, forró víz és kis adag só keverékéből készül. A keveréket kézzel addig verjük, amíg krémes és sima nem lesz, ebben az esetben egy éjszakán át hagyjuk erjedni. Hagyományosan úgynevezett kör alakú fémlemezen főzik daawo.
LAZARÁKIA: Görögországban mézeskalácsot fogyasztottak a nagyböjtben.
TEJ: A nőstény emlősök mellei által termelt folyadék.
CSOKOLÁDÉS TEJ: Tejből és kakaóból készült ital, melegen vagy hidegen is fogyasztható, cukorral vagy anélkül.
BURRA TEJ VAGY AZ ANDOKI PUNKCIÓ: A venezuelai Andokban hagyományos ital. Tojással, miche callejonero-val, pálinkával vagy rummal, sűrített tejjel készítik, majd turmixgépben addig keverik, amíg sűrű folyadékot nem kapnak.
Gabonatej: Lát Gabona tej.
KÓKUSZTEJ: Ez nem kókuszvíz, hanem reszelt kókusz feldolgozásával nyerhető. Elkészítéséhez legalább 175 gramm kókuszreszelékre van szükség, friss vagy dehidratált (ez utóbbi jobb). 5 másodpercig 600 ml meleg vízzel cseppfolyósítjuk. Összekeverjük és szűrőbe vagy szitába öntjük, alátámasztunk egy edényt, és az ujjakkal megnyomjuk a vastag tej kivonásához. Az átlátszó tej megszerzéséhez a szilárd hulladékot további 600 milliliter meleg vízzel visszahelyezik a turmixgépbe, ugyanannyi ideig feldolgozzák és újra összenyomják. Nagyon vastag tejszín eléréséhez 1 vagy 2 órán át hűtőszekrényben kell tartani, a sovány tej a tartály alján marad, a tejszín pedig a felszínen. Ha sűrű és enyhe tejet kever, megkapja a közös hívást.
Gabonatej: Erjesztett gabonából vagy lisztből készült tejpótló. A gabonatej készíthető zabból, tönkölyből, rizsből, kisebb tönkölyből vagy quinoából.
NUN TEJ: Peruban tojással és mésszel készített likőr.
MERENGADA TEJ: Főtt tej, cukor, narancs és citrom héja és tojásfehérje.
DÍSZES TEJ: Chilében és Argentínában tejből, tojásból, cukorból, vaníliaeszenciából, kukoricakeményítőből és fahéjporból készült desszert.
JÁRMŰ: Mély tartály, általában fedéllel, amelyet kifejezetten zöldségek vagy hüvelyesek tálalására terveztek.
LEHMEYUN: Lát Lahmacun.
LEI CHA: Kínában különféle tea levelek (általában zöld tea), földimogyoró, mentalevél, szezámmag, bab mung és más gyógynövények, amelyeket porrá alakítanak, hogy italokká keveredjenek.
LEITAO DA BAIRRADA: Portugáliában sült malac.
LEITE AZEDO C OM PIR MILH ÃO: Angolában savanyú tej kukoricás zabkásával.
LEITE DE ONÇA: Brazíliában hideg ital cachaçával és sűrített tejjel.
LEMANG: A maláj konyha hagyományos étele, amely mindkét végén üreges bambuszcsőben főtt ételből áll, majdnem függőlegesen grillre vagy szénparázsra helyezve.
LEMMINGTON: Lát Lamington.
Citrom keserű: A legkevésbé alkoholtartalmú keserű, kis adagokban használják néhány ital illatosítására.
Citrom csepp MARTINI: San Franciscóban (Egyesült Államok) egy ital, amelyet citromlé, vodka, édes vermut vagy Triple Sec cukor keverésével készítettek, és cukorperemű martini pohárban jéggel tálalták.
NYELV: Tehén, borjú, birka, bárány és sertés belsősége, frissen vagy sózva fogyasztva. Elkészítéséhez friss állapotban néhány órán át hideg vízben kell áztatni, hogy megpuhuljon. Ezután párolva vagy főzve főzik, és különféle módon ízesítik, vagy mártással kísérik. Zsírtartalma alacsony, de a nátriumtartalma magasabb, mint a húsé, ezért ellenjavallt a só nélküli étrendben.
SKARLET NYELVE: Marhanyelvvel készített hideg hús. Általában sózva készítik.
EGYETLEN: Aszimmetrikus testű, szinte lapos, oldalsó szájú és szemű halak a test ugyanazon oldalán, nagyra értékelik húsáért. Egyetlen.
A TÖBBI KÖZÖTT: Franciaországban olyan étel, amelyet úgy készítenek, hogy a talpot lisztzel lisztezik. Később forró vajban sütik (néha olívaolajat használnak), amíg aranybarna és mindkét oldalán ropogós állagú nem lesz. Az elkészítés végén öntsük a serpenyőből a forró zsírt a talpra, és adjunk hozzá egy kevés citromlevet.
LEPIOT: Nagy gomba és kiválóan fogyasztható.
LEPRE CIVETBEN: Olaszországban mezei nyúl hagyma.
KOVÁSZ: Az élesztő által előállított fermentációnak köszönhetően termeljen anyagot vagy készítményt.
LEUDO: Kenyér tészta erjesztés előtt.
LIANG FEN: Lát Liangfen.
LIANG PI: Lát Liangpi.
MALLORQUIN GYÓGYNÖVEG: Zöld ánizsos szeszes ital világos borostyán árnyalatokkal, sima és hosszú aromával, ánizsízzel, menta és majoránna jegyekkel.
TEJLIKOR: Peruban a szűrt szérummal készült ital átlátszóvá válik.
MIRTO LIQUOR: Szardínián (Olaszország) a mirtusz bogyók alkoholos macerálásával nyert likőr, vagy ugyanannak a növénynek a bogyók és levelek keveréke. Általában étkezés után szolgálják fel, és nagyon hidegnek kell lennie.
FEKETE LIKOR: Peruban szederrel és sziruppal készített ital.
Likőr: (Borok) Rendetlen, kellemes ízű, nagyon cukros és glicerinezett.
TURMIX: Uruguayban, Argentínában és Mexikóban az összes olyan gyümölcs vagy zöldség elkészítése, amelyet feldolgoztak és némi folyadékkal felvertek a turmix elkészítéséig.
HOMOK: Tengeri kutya/vörös álsügér. Tengeri hal, porcos és barna színű. A hús rózsaszínű és pézsma ízű, emlékeztet a csípőre.
LILIPUT: Lengyelországban az érlelt sajt főleg tehéntejből készül.
ZÖLD CITROM: Lát Mész/Savanyú mész/Finom citrom.
TÖLTETT: Igyál a limonádéhoz hasonlóan, de lime-lével készítve.
FRANCIA VAGY MEGJEGYZETT Citrom: Kevéssé használt gyümölcs, amely szinte eltűnt a piacokról, csak édességekhez és kiváló limonádéhoz. Vastag, nagyon durva kérge és sárgászöld színe van. Fr: Makrut Ban ben: Durva citrom
FEKETE Citrom: Lát Loomi.
LIMONÁDÉ: Citromos szóda.
CASTELLAN LEMONADE: Leónban (Spanyolország) borból, citromból, cukorból és fahéjból készült ital.
LIVANJSKI: Boszniában száraz sárga sajt Livno falu területéről.
LIVANJSKI UR: Boszniában száraz sárga sajt.
LIZ: Finom zsineg, zsineg ételkötéshez vagy hímzéshez.
LJUTA KROMPIR ČORBA: Szerbiában fűszeres paradicsomleves.
LLAUNA: Főzés módja egy ón edényben, amely közvetlenül a tűzön vagy a sütőben használható.
FOGADOTT: Aragonban (Spanyolország) olyan mezei nyúlpörkölt, amelynek jellemzője, hogy az elkészítése előtti éjszakán át borban áztatták.