Amaia kérdése:
Egy kétség, az echo igét csak akkor szabad "h" nélkül írni, ha dobásra, hiányzásra utal ... valójában azt mondani, hogy h-vel kell lennie, igaz? Köszönöm.
Castellano Actual válasza:
A „valójában” kifejezés kifejező jellegű, és arra utal, hogy „beleegyezés vagy egyetértés valamivel, amit kérnek vagy javasolnak”: Megígértem, hogy jövök, és valójában itt vagyok.
60 értékelés
Helló, örülök, hogy megismerhettem ezt az oldalt.
Tehát, ha igenlően akarok válaszolni valakinek, akkor ezt írják: "Valójában"?
Kedves Mercedes:
Természetesen a "valójában" kifejezést általában abban az esetben használják, ha Ön jelzi.
Üdvözlettel.
Jelenlegi spanyol
Nagyon egyszerű. H-vel kész, megfelel a tennivaló igének. Az E visszhang, H nélkül, megfelel az ige dobásának.
ha van H, ha nem, akkor "visszhang" lenne
nagyon vicces kolléga
Mememonika: A szót ki kell önteni
Szeretem ezt az oldalt, gratulálok.
Helló, bocsásson meg, a hosszú szót a gui szótaggal írják, no güi? És ha gui-val van, akkor a rae szerint nem történt módosítás ezzel a szótaggal?
Köszönöm a figyelmet
hahaha akkor ha beteszed a két pontot szó szerint szól, akkor az u és az i nevet adod olvasás közben, és ha nem, akkor ha gui hangzik. pl. pingvin, gólya
Helló, írsz "huy" vagy "uy"?
Nagyon sok embert hallottam például "valójában" mindenről mondani. Azzal kezdődnek, hogy "valójában" én ilyen helyre jártam, és sok "valójában". Mindenkinek
Uy van írva, hogy kifejezzen valamit.
valójában igazad van
nem, valójában azt tanították nekem, hogy ezt is használják tagadásra
hahaha költesz
Nagyon köszönöm az oldalt. Még egy kétség =)
Igen, ez szolgált nekem, köszönöm
A "Valójában" bármilyen kontextusban használható, mindaddig, amíg jól használható.
De Amania esetében a make and dob két különböző fogalmi vagy jelentésű szó. Mint mondtad, kész- csinálj helyett, visszhangozol és sok felhasználást.
hahahahaha milyen őrült
Felfogássá vált
És amikor elolvastam a kifejezést a részecskével, mindig ugyanazt az ötletet adja, ha lemondom
Volt
A gazdaság nagyon nagy, valójában 25 tömbje van
A gazdaság nagyon nagy, 25 háztömbös
"Uy" -ra van írva, mert kifejezést jelöl.
"Valójában" vagy "valójában"?
Köszönöm
Hahaha. . nagyon jó .
Kedves Jose,
Mondatában megerősít, nem tagad.
Ahogy az unokaöcsém mondaná: "órával megölted"
A tagadás mindenesetre korábban is létezett, így később ezt a megerősítést a "valójában".
Igen?: v
Tehát írás közben
így van ez,
Megerősítést adok, és jól meg lenne írva ?
Szia imádom.
Pontosan olyan egyszerű ?
Szeretem ezt az oldalt ... valójában ma kerestem őket 🙂
Megtanultam megkülönböztetni az igét a dobástól a következő mondattal:
Az ige kidobja a h
Valójában tegye bele a szívét mindenbe, amit csinál ....
Valójában ez, mivel egyértelműen tagszó. Ha valójában ez visszhangot jelentene, mivel a dobás tagját leadják.
Úgy gondolom, hogy az echo vagy kész mikor használatának megismerése könnyebb megtudni az igeidőt, mivel az echo kimondása olyan, mintha azt mondanám, hogy dobok (amit az igével mondasz, hogy igen). És ugyanígy történik egy tagmondat is, amelyet a dob igével mondják dobni. Tehát, ha mondok egy párat, akkor azt mondanám, hogy párat lelőttem.
Valójában nem így van ez, mivel valójában egy eseményre is utal, vagyis előfordul, hogy ez így van, különben megerősítenénk, hogy "ezt így csinálják"
Valójában ez nem így van, mivel valójában egy eseményre is utal, vagyis előfordul, hogy így van, különben azt állítanánk, "hogy így csinálják"
A második megjegyzés az érvényes, az elsőnél problémám volt az automatikus korrektorral. Állításomban köszönöm.
"A kétség (nem nagyon) megoldódott", amiért továbbra is kérni fogják.
Talán segít; "Visszhang", lefektetni vagy lefeküdni, más, mint a "kész".
Miután elkészítettem (megcsináltam vagy megcsináltam) az ágyat, nem fekszem le (fekszem le), mert gyűröm.
Valójában (kész) azt mondja, hogy "valójában" megvannak a maga lakói.
Az Amália példájánál fogva az elején: "Megígértem neki, hogy jövök, sőt itt vagyok."
(És azt mondom, hogy írjak, mivel amikor beszélnek, ugyanazok a hangok, mint kész és kész.)
Maria, amit mondasz, szerintem egy pár "pazarlás". (... Egy kis vicc e szóval, amellyel kételyek is felmerülhetnek).
Üdvözlet.
Szia ismét:
Előző észrevételemmel kapcsolatban felmerül bennem, hogy egy kicsit kibővítem azzal a szándékkal, hogy fényt deríthessek erre a kérdésre.
A „des-” előtag az egyszerű szó jelentésének tagadását vagy megfordítását jelöli, amelyre előkészítették, és más ellentétes értelmű szavakat is képezhet.
Jelen esetben a „visszavonás” jelentése annak lebontása, megbontása vagy tönkretétele lenne, amelynek tagneve „pazarlás”, p. pl .: "Visszavontam azt a rejtvényt, amelynek összeszerelése annyiba került nekünk".
Most a másik szóban forgó igéhez megyünk: „dobja el”. Ebben az esetben, bár úgy tűnhet, hogy a szó nem előtagból képződik, sokkal inkább egy egyszerű szó, a latin ’disiectāre’ szóból, ami azt jelenti, hogy valamit kizárunk, elutasítunk, nem ismerünk el; mivel „eldobott” tagneve. o. pl .: "Selejteztem a sötéten előkerült fénymásolatokat, és átdolgoztam őket".
Másrészt a „hulladék” főnév a hulladék, a szemét szinonimája. o. Pl .: "A települési hulladéklerakóban osztályozzák a" hulladékot "későbbi újrafeldolgozás céljából".
Talán reflexióként szolgál, és remélhetőleg segíthetek Önnek a koncepciók megerősítésében.
Üdvözlet.
A korrektor eljátszotta nekem. Nyilvánvaló, hogy ahol azt mondom, hogy a visszavonás ige tagjelét „elvetjük”, a hache betű elmaradt, mivel ez a helyes dolog, „visszavonva”.
Szeretem, amit tanultam, sőt, gyakran meglátogatom őket.
- A kétség a spanyol Current Piura Egyetem alatt oldódott meg
- Megoldott kétségek emlékeznek és emlékeznek a jelenlegi Piura Spanyol Egyetemre
- Megoldott kétséges szavak, amelyek cionra és ction-re végződnek, szünetek vagy diftongusok-e a spanyol áram
- Megoldotta a kétséget Én és a nővérem, a húgom és én a spanyol jelenlegi Piura Egyetem
- Megoldotta a kétséges elválasztást a spanyol jelenlegi Piura Egyetem