2013 végén az UNESCO kinyilvánította a washoku (a japánok hagyományos étkezési kultúrája) as az Emberiség szellemi kulturális öröksége. Ez a tény a nyugati kultúrához kapcsolódó egyéb konyhák, például a mediterrán és a mexikói konyha kiválasztása után következik be. Washoku egy olyan típusú konyhában foglalják össze, amely törődik azzal, hogy a legtöbbet hozza ki az egyes szezonális összetevőkből és földjeiből. Tiszteld az évszakos eseményeket is. Ma részletesebben fogunk beszélni washoku.

Amikor a japán kormány ezt kérte washoku az ilyen típusú örökség részét képezte, megerősítette négy sajátosságát:

A washoku konyha sajátosságai


1. Használja ki az összetevők fajtáinak ízét

Az északról délre húzódó hosszú szigetcsoport földrajzának köszönhetően az összetevők mind a hegyekből, mind a tengerből beszerezhetők. Másrészt kidolgozták azt a technikát és edényeket, amelyekkel a lehető legtöbbet hozhatja ki az összetevőkből.

2. A természetet reprodukáló előadás

Az évszakok változása az ételek, köztük az ételek bemutatásával és az asztal elkészítésével fejeződik ki. Minden évszakra kiválasztják az ételek és ételek ideális kombinációját.

3. Egészséges és kiegyensúlyozott étel

A japán konyha alapvetően abból áll ichijyu sansai (一 汁 三 菜): egy leves és három étel. Használjon bonito, konbu alga vagy shiitake gomba alapú húslevest, amely tartalmaz umami természetes, édes, savanykás, sós és keserű után ötödik íz, igazolja Kikunae Ikeda század elején. Ehhez sót, cukrot, szójaszószt, miso-t, a mirin nevű főzőbort és a szakét adnak a mélyebb íz érdekében. Az étel nem tartalmaz sok állati zsírt, ami lehetővé teszi alacsony kalóriatartalmú étel elkészítését.

Korábban említettem a umami. Az íz összetevői a következők: glutaminsav, hogy Ikeda professzor felfedezte a konbu tengeri moszatot; a inozinsav a katsuobushi (szárított bonito); és a guanilsav a shiitake gomba. Az Umami egy japán kifejezés, amelyet ma nemzetközileg használnak a gasztronómiai világban. Ez az «umai» főnév, ami ízleteset jelent.

4. Összekapcsolódik az éves eseményekkel

Az a szokás, hogy egy bizonyos ételt egy adott eseményen fogyasztanak, például a toshikoshi-soba nevű soba nevet, amelyet szilveszterkor fogyasztunk, vagy az o-zōni (mochi húslevesben, növényi alapanyagokból és csirkével). Január 1-je. Ennek a fajta ételnek megvan a szerepe a családi kapcsolat megerősítésében. A japán kormány kérésének célja nemcsak a konyhánk nemzetközi szintű népszerűsítése, hanem az is, hogy a japánok átértékeljék saját hagyományainkat, hogy megvédjék a gasztronómiai kultúrát az elveszített hagyományhoz.

A globalizáció, vagy inkább a nyugatosodás miatt az életmód még az étkezési szokást is befolyásolja. A japánok egyre kevesebb gabonát fogyasztanak, például rizst, helyettesítve azt kenyérrel és tésztával. Ezenkívül a hagyományos ételek nem igényelnek sok húst vagy állati terméket, például tehéntejet vagy sajtot. Emellett elveszítjük az érzékenységet az évszakos változások élvezetére, ezért úgy tűnik, hogy a japán kormány könyörgött az UNESCO-nak, mivel úgy érezte, hogy a washoku kihalás veszélye fenyegetett és intézkedéseket tett annak védelme érdekében.

Először is, a japánok teste nagyobbá vált a nyugati stílusú ételek trendje miatt, ami magasabb hús- és tejtermékfogyasztáshoz vezet. Elméletileg ez pozitív. Paradox módon most Japánban az a helyzet, hogy a japán ételek világszerte egyre népszerűbbek és szinte mindenki számára elérhetőek. Olvasóink többsége ismeri a japán kultúrát, és tudhatja, hogy ételeink nem kizárólag sushit, sashimit (nyers halat) és tempurát tartalmaznak. Az egészséges életmód fellendülésének köszönhetően egyre népszerűbb az étrendünk, amelynek imázsa meglehetősen egészséges. De vajon egészséges-e a japán étel? Mi van a nyers halon túl?

Amikor a japán konyháról beszélünk, felmerül néhány gyakran feltett kérdés. A kínai konyhából származó ételeket, például a ramen tésztát és a gyōza gombócokat nevezhetjük mosogatásnak? Mi a helyzet az Okonomi-yakival és a tako-yakivel? Vajon az olvadt japán konyha belefér-e a washoku kategóriába?

Az UNESCO által ilyennek nyilvánított washingoku nem magára a japán ételekre összpontosít, hanem az ételekhez és eseményekhez kapcsolódó kultúrára; vagyis az örökség szokás, mint az osechi fogyasztása az új évben, (o-) sekihan (お 赤 飯) az ünnepségeken, vörösbabbal főtt rizs, vagy vendégeknek egy finom (o) -motenashi nevű finomság kínálása a vendégeknek.

Most nézzük meg a Washokut egész évben.

január

japán

Az új év első napjaiban eszik (o) -zōni, osechi-ryōri és mochi. A hét napon a nanakusa-gayut elfogyasztják.

február


Február 3-a setubun. Mame-makit tartanak, szója- vagy földimogyoró-dobálást, amely azt kiabálja, hogy "Oni wa soto, fuku wa uchi!", Ami azt mondja: "engedd el a rosszat, engedd be a jót".

Az Oszaka környékén ezen a napon vágatlan futomaki zushit (kövér hengerelt sushit) fogyasztanak, amit ehōmakinak hívnak. Némán eszik, és a szerencse irányába néznek az adott évre, az úgynevezett ehō (恵 方). Vicces elképzelni, hogy az emberek hosszú, kövér hengerelt sushit esznek szó nélkül.

március


Március 3-a a lányok ünnepe, hina-matsuri néven. Eszel chirashi-zushit, egy színes sushit, egyfajta húslevest hamagurival, és inni a shiro-zake-et, egyfajta édes szakét, amelynek felhős fehér színe van (alacsony alkoholtartalmú). A hina-arare nevű rizs kekszet is fogyasztják.

április

A cseresznyevirág szezonban (márciustól májusig, mivel Japán északról délre húzódik, a virágzás földrajzától függ) a sakura-mochi nevű süteményt fogyasztják. Kétféle típus létezik: a Kantō stílus és a Kansai stílus.

Lehet

Az ötödik nap a gyermekek ünnepe. Ezekben az időpontokban a kashiwa-mochi nevű süteményt eszik.

június

A polipot a Kantō régióban fogyasztják a nyári napforduló megünneplésére.

Az angolnát nyáron fogyasztják.

július

A hetedik a tanabata fesztivál. Vékony, fehér tésztát esznek, amit sōmennek hívnak. Az angolnát a doyō no ushi no hi nevű napon fogyasztják (változó nap az ősi holdnaptár szerint).

augusztus

Az o-bon (az ősök szelleméhez kapcsolódó ünnep) során részletesebb magyarázat található kollégánk cikkében Antonio Míguez AZ O-BON, A HALTOTTAK JAPÁNI FESZTIVÁLJA címmel) a shōjin-ryōri nevű bizonyos típusú vegetáriánus ételeket fogyasztják. Akárcsak júliusban, az angolnát is megeszik. Az angolna segít abban, hogy egészségesek maradjunk Japán rekkenő nyarában.

szeptember

A telihold éjszakáján dangót esznek (mochi, amely vörös babpasztával töltött rizstésztából áll).

október

Ősz közepén gesztenyével vagy a matsutake gombával főtt rizst eszel.

november

A shichi-go-san elnevezésű ünnepnapon a három, öt és hét éves gyerekek egy különleges cukorkát kapnak, amit kitoza-amének hívnak, ami szó szerint "ezeréves cukorkát" jelent, azzal a kívánsággal, hogy a gyerekek sokáig éljenek . Valójában az egyik ilyen cukorka olyan hosszú, hogy ezer évbe telik a befejezése.

december

A huszonkettedik napon, a téli napfordulón tököt eszik. Van egy babona, hogy ha karavát eszik azon a napon, egy évig nem fázik meg. A harmincegy megeszi a soba tésztát, ezek hosszú tészták, amelyek a hosszú élettartamot szimbolizálják.

Mint látta, minden évszakra van étel. Ma mozgalmasabb életet élünk, hajlamos vagyok magam elfelejteni az évszakos eseményeket. Mától megpróbálom figyelembe venni ezt a kulturális szokást.

Most bemutatom nektek a japán konyha néhány kifejezését:

Természetesen ez a japán ételek listája hiányos. Vannak olyan könnyed ételek, mint az okonomi-yaki, tako-yaki és a yakisoba, amelyek sűrű, erős ízű mártást használnak. Vannak olyan ételek is, amelyek más országokból származnak, de módosultak, és később a japán gasztronómia részévé váltak, ilyen a karē raisu (Japánban kitalált angol kifejezés, curry rizs, curry rizs), amelyet kollégánk Taro Yokosuka cikkében elmagyarázta a japán curry, vagy a ramen és gyōza születését, amelyek Kínából származnak. Mindannyian meglehetősen különböznek az eredetitől.

Másrészt megvan a kenyér (japánul is így mondják), amelyet a portugál misszionáriusok bevezettek Japánba, bár találhat olyanokat is, amelyek nagyon japán megjelenésűek, például egy serpenyő (vörös babos kenyér) paszta töltelék), karē-serpenyő (curry töltelékkel ellátott kenyér), meron-serpenyő, amelynek felülete egyfajta dinnye alakú, stb. Sajnálom, hogy nem tudom bemutatni az egészet. Javaslom, hogy fedezze fel Japán gasztronómiai világát.

Érdekesség a washoku kifejezéssel kapcsolatban: kiderült, hogy a washoku (和 食) a nihon ryōri (日本 料理) vagy a nihon-shoku (日本 食) szinonimája, a nyugati konyha yōshoku (洋 食) ellentéte. Yōshoku Nem mindig utal más országokból származó hiteles ételekre, hanem gyakran a japánok által értelmezett nyugati ételekre vonatkozik, mint például a Napolitan (ナ ポ リ タ ン) nevű tészták esetében. A Napolitan egyfajta spagetti paprikával, hagymával, sonkával és ketchupos öntettel. Nápolyban nem létezik, japán találmány. További jól ismert yōshoku ételek: omuraisu (omlett, francia omlett rizzsel), hanbaagu (salisbury steak), hayashi-raisu, korokke (a spanyolnál nagyobb krokett) stb.

Zárásként szeretném megismertetni Önt a wa (和), washoku meg az nekem (洋), nekemshoku. Talán közületek néhányan hallották a szót wagyū (和 牛), amely a japán marhahúsra, például a globálisan ismert Kobe-ra utal. Amikor arról beszélünk wa (和), általában a japán stílushoz vagy a tisztán japán stílushoz kapcsolódik. És a kezdő szavak nekem (洋) nyugatra vagy nyugatra vonatkoznak, mint például a japán stílusú wafū (和風) vagy washiki (和 式); Japán ruházat, például kimonó, wafuku (和服); a japán wasai varrás (和 裁); a japán szoba, amelyben tatami és ajtók vannak, úgynevezett shōji és fusuma, washitsu (和 室) stb. A nyugati stílusban yōfū (洋 風) vagy yōshiki (洋式); Nyugati ruházat, jōfuku (洋服); nyugati varrás, yōsai (洋裁); a nyugati szoba, yōshitsu (洋 室) stb.

Remélem, van ötlete a jelentésről washoku.